年年跃马长安市,客舍似家家似寄是出自《玉楼春·戏林推》中的一句话,作者是宋代的刘克庄。年年跃马长安市,客舍似家家似寄的下一句是青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。

年年跃马长安市,客舍似家家似寄的意思是:
翻译含义1:年年骑着高头大马在京城里东奔西跑,竟然把客舍当成了家里,家里反而像成了寄宿的地方一样。
翻译含义2:词的上片极力描写林的浪漫和豪迈。“年年跃马长安市,客舍似家家似寄”言其久客轻家。“长安”借指南宋都城临安(今杭州)。
翻译含义3:年年驰马于繁华的都市街头,视客舍(借指酒楼妓馆)如家门而家门反像寄居之所,可见其性情之落拓。
考动力为您提供多个年年跃马长安市,客舍似家家似寄含义翻译供您参考!
年年跃马长安市,客舍似家家似寄出处《玉楼春·戏林推》全文如下:
玉楼春·戏林推
【作者】刘克庄【朝代】宋代
年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。
易挑锦妇机中字。难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。
流落征南将,曾驱十万师是出自《送李中丞之襄州》中的一句话,作者是唐代的刘长卿。流落征南将,曾驱十万师的下一句是罢归无旧业,老去恋明时。流落征南将,曾驱十万师的意思是:翻译含义1:这位漂泊流离的征南老将,当年曾经指挥过十万雄师。翻译含义2:“征南将”点明归者以前身份,就是这位南征北战的将军,如今却被
有瞽有瞽,在周之庭是出自《有瞽》中的一句话,作者是先秦的周颂。有瞽有瞽,在周之庭的下一句是设业设虡,崇牙树羽。有瞽有瞽,在周之庭的意思是:翻译含义1:盲人乐师排成行,聚集周庙前庭上。翻译含义2:“有瞽有瞽,在周之庭”,说明在宗庙上奏乐的主体是瞽;而“设业设虡”、安置乐器的则当是担任瞽的辅佐的眡瞭。
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋是出自《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》中的一句话,作者是宋代的柳永。对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋的下一句是渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋的意思是:翻译含义1:面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上,经过一番雨洗的秋景,分外寒凉清朗。翻译含义2:开头