湖上风来波浩渺,秋已暮、红稀香少是出自《双调忆王孙·赏荷》中的一句话,作者是宋代的李清照。湖上风来波浩渺,秋已暮、红稀香少的下一句是水光山色与人亲,说不尽、无穷好。

湖上风来波浩渺,秋已暮、红稀香少的意思是:
翻译含义1:微风轻拂着湖水,更觉得波光浩渺,正是深秋的时候,红花叶凋,芳香淡薄。
翻译含义2:“湖上风来”句起语不俗,避开俗套。秋高气爽,常见风平波静,而一旦朔风初起,便会吹起悠远的水波,宣告着深秋到了,所以说“秋己暮”。而一句“红稀香少”,更通过自然界色彩和气味的变化,进一步点染了深秋的景观。
翻译含义3:大自然总是宜人的,深秋季节却别有滋味,这里,作者不说人们如何的喜爱山水,倒说“水光山色与人亲”,将大自然人情化、感情化了。正是这“与人亲”,方换得人与景亲,也才能真的领略到大自然的水光山色中的景物美,所以,作者所说的“说不尽、无穷好”言之有根,是从心田深处发出的真诚的赞颂之语。
考动力为您提供多个湖上风来波浩渺,秋已暮、红稀香少含义翻译供您参考!
湖上风来波浩渺,秋已暮、红稀香少出处《双调忆王孙·赏荷》全文如下:
双调忆王孙·赏荷
【作者】李清照【朝代】宋代
湖上风来波浩渺,秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。
莲子已成荷叶老,青露洗、蘋花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山是出自《泊船瓜洲》中的一句话,作者是宋代的王安石。京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山的下一句是春风又绿江南岸,明月何时照我还。京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山的意思是:翻译含义1:京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。翻译含义2:诗人站在瓜洲渡口,放眼南
有杕之杜,生于道左是出自《有杕之杜》中的一句话,作者是先秦的唐风。有杕之杜,生于道左的下一句是彼君子兮,噬肯适我。有杕之杜,生于道左的意思是:翻译含义1:那棵杜梨真孤独,长在路左偏僻处。翻译含义2:全诗以“我”的心理活动为主线,以期待的眼光,诚挚的态度,殷勤款待的方式,频频召唤“君子”来访做客。翻
昔日戏言身后意,今朝都到眼前来是出自《遣悲怀三首·其二》中的一句话,作者是唐代的元稹。昔日戏言身后意,今朝都到眼前来的下一句是衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。昔日戏言身后意,今朝都到眼前来的意思是:翻译含义1:往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。翻译含义2:人已仙逝,而遗物犹在