画船捶鼓催君去,高楼把酒留君住是出自《菩萨蛮·画船捶鼓催君去》中的一句话,作者是宋代的舒亶。画船捶鼓催君去,高楼把酒留君住的下一句是去住若为情,西江潮欲平。

画船捶鼓催君去,高楼把酒留君住的意思是:
翻译含义1:画船上的船夫捶着鼓催促着你启程,在高楼上我端着酒想把你留住。
翻译含义2:上片写送别时的情景。临别依依,行者与送行者,相互留恋,却终于分离。“画船捶鼓催君去,高楼把酒留君住。”送别者为行人设宴饯行,两人别离依依,千言万语说也说不尽,一直拖到最后一刻。
翻译含义3:捶鼓,犹言敲鼓,是开船的信号。船家已击鼓催行,而这一边却楼上把盏劝酒。“催”,见时间之难以再延。“高楼把酒留君住”,船家已经“催人”了,而这边还在把酒“留”人。
考动力为您提供多个画船捶鼓催君去,高楼把酒留君住含义翻译供您参考!
画船捶鼓催君去,高楼把酒留君住出处《菩萨蛮·画船捶鼓催君去》全文如下:
菩萨蛮·画船捶鼓催君去
【作者】舒亶【朝代】宋代
画船捶鼓催君去,高楼把酒留君住。去住若为情,西江潮欲平。
江潮容易得,只是人南北。今日此樽空,知君何日同!
荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开是出自《采莲曲》中的一句话,作者是唐代的王昌龄。荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开的下一句是乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开的意思是:翻译含义1:采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。翻译含义2:
春未老,风细柳斜斜是出自《望江南·超然台作》中的一句话,作者是宋代的苏轼。春未老,风细柳斜斜的下一句是试上超然台上看,半壕春水一城花,烟雨暗千家。春未老,风细柳斜斜的意思是:翻译含义1:春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。翻译含义2:开头两句是说,登上超然台远眺,春色尚未褪尽,和风习习,吹
城外萧萧北风起,城上健儿吹落耳是出自《北风行》中的一句话,作者是明代的刘基。城外萧萧北风起,城上健儿吹落耳的下一句是将军玉帐貂鼠衣,手持酒杯看雪飞。城外萧萧北风起,城上健儿吹落耳的意思是:翻译含义1:城外萧萧刮起了寒冷的的北风,城楼上守城的将士被寒风吹得连耳朵都要掉了一样。翻译含义2:诗中“萧萧”