野有死麕,白茅包之是出自《野有死麕》中的一句话,作者是先秦的召南。野有死麕,白茅包之的下一句是有女怀春,吉士诱之。

野有死麕,白茅包之的意思是:
翻译含义1:一头死去的獐子在荒野,白茅缕缕将它包。
翻译含义2:前两句是起兴,即用白茅把死麕包起来,表示珍惜,兴起下文“有女如玉”,表示要好好爱惜。
翻译含义3:天下大乱,强暴相陵,遂成淫风。被文王之化,虽当乱世,犹恶无礼也。
考动力为您提供多个野有死麕,白茅包之含义翻译供您参考!
野有死麕,白茅包之出处《野有死麕》全文如下:
野有死麕
【作者】召南【朝代】先秦
野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。
林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。
舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!
应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪是出自《念奴娇·过洞庭》中的一句话,作者是宋代的张孝祥。应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪的下一句是短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪的意思是:翻译含义1:感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,胸襟仍像冰雪一样透明。翻译含
家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关是出自《踏莎行·春暮》中的一句话,作者是宋代的陆游。家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关的下一句是斟残玉瀣行穿竹,卷罢《黄庭》卧看山。家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关的意思是:翻译含义1:我家住在有着苍茫如烟的云气和夕阳晚照的乡间,与世上的事情毫不相关。翻译含义2:上阕开头二
一年春事都来几,早过了、三之二是出自《青玉案·一年春事都来几》中的一句话,作者是宋代代的欧阳修。一年春事都来几,早过了、三之二的下一句是绿暗红嫣浑可事,绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。一年春事都来几,早过了、三之二的意思是:翻译含义1:细细算来,一年春光已过了三分之二。翻译含义2:春日里,花红柳绿