卢令令,其人美且仁是出自《卢令》中的一句话,作者是先秦的齐风。卢令令,其人美且仁的下一句是卢重环,其人美且鬈。
卢令令,其人美且仁的意思是:
翻译含义1:黑毛猎犬颈圈丁当响,那个猎人英俊又善良。
翻译含义2:打猎是古代农牧社会习以为常的事。猎者除获得生活所需之物外,还有健身习武的好处。古人认为,国家要强盛,离不开文治武功。
翻译含义3:“令令”“重环”“重鋂”,是写犬,不仅描绘其貌,而且描摹其声。由此可以想见当时的情景:黑犬在猎人跟前的受宠貌和兴奋貌,猎犬在跑动中套环发出的响声等等,这就从一个侧面烘托出狩猎时的气氛。
考动力为您提供多个卢令令,其人美且仁含义翻译供您参考!
卢令令,其人美且仁出处《卢令》全文如下:
卢令
【作者】齐风【朝代】先秦
卢令令,其人美且仁。
卢重环,其人美且鬈。
卢重鋂,其人美且偲。
山光忽西落,池月渐东上是出自《夏日南亭怀辛大》中的一句话,作者是唐代的孟浩然。山光忽西落,池月渐东上的下一句是散发乘夕凉,开轩卧闲敞。山光忽西落,池月渐东上的意思是:翻译含义1:傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。翻译含义2:山光:山上的日光。池月:即池边月色。开篇两句是说,夕阳忽然
凡卉与时谢,妍华丽兹晨是出自《戏题阶前芍药》中的一句话,作者是唐代的柳宗元。凡卉与时谢,妍华丽兹晨的下一句是欹红醉浓露,窈窕留馀春。凡卉与时谢,妍华丽兹晨的意思是:翻译含义1:平常的花草都随时令的变迁而凋谢,唯有这美丽的芍药仍开放在今晨。翻译含义2:诗一开头就用对比的手法描写,以突出芍药不同于普通
支离东北风尘际,漂泊西南天地间是出自《咏怀古迹五首·其一》中的一句话,作者是唐代的杜甫。支离东北风尘际,漂泊西南天地间的下一句是三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。支离东北风尘际,漂泊西南天地间的意思是:翻译含义1:关中兵荒马乱百姓流离失所,躲避战乱漂泊流浪来到西南。翻译含义2:首联是杜甫自安史之乱以