吁嗟此转蓬,居世何独然是出自《吁嗟篇》中的一句话,作者是两汉的曹植。吁嗟此转蓬,居世何独然的下一句是长去本根逝,夙夜无休闲。

吁嗟此转蓬,居世何独然的意思是:
翻译含义1:可叹我这流转的飞蓬,活在世上偏偏如此艰难。
翻译含义2:取句首“吁嗟”二字命篇,实际上是一首歌咏“转蓬”的咏物诗。
翻译含义3:“转蓬”属菊科植物,秋日花朵干枯,遇风辄拔而旋,与人们离乡漂泊的景况很相像,因此常被诗人所歌咏。
考动力为您提供多个吁嗟此转蓬,居世何独然含义翻译供您参考!
吁嗟此转蓬,居世何独然出处《吁嗟篇》全文如下:
吁嗟篇
【作者】曹植【朝代】两汉
吁嗟此转蓬,居世何独然。
长去本根逝,夙夜无休闲。
东西经七陌,南北越九阡。
卒遇回风起,吹我入云间。
自谓终天路,忽然下沉渊。
惊飙接我出,故归彼中田。
当南而更北,谓东而反西。
宕宕当何依,忽亡而复存。
飘飖周八泽,连翩历五山。
流转无恒处,谁知吾苦艰。
愿为中林草,秋随野火燔。
糜灭岂不痛,愿与株荄连。
沉沉更鼓急,渐渐人声绝是出自《十二月十五夜》中的一句话,作者是清代的袁枚。沉沉更鼓急,渐渐人声绝的下一句是吹灯窗更明,月照一天雪。沉沉更鼓急,渐渐人声绝的意思是:翻译含义1:远处传来断断续续的更鼓声,忙碌的人们陆续入睡,市井的吵闹声慢慢平息下来。翻译含义2:“沉沉更鼓急,渐渐人声绝。”制造了更深人
卷帘人睡起,放燕子归来,商量春事是出自《瑞鹤仙·卷帘人睡起》中的一句话,作者是元代的张枢。卷帘人睡起,放燕子归来,商量春事的下一句是风光又能几?减芳菲、都在卖花声里。卷帘人睡起,放燕子归来,商量春事的意思是:翻译含义1:卷帘人睡醒,放燕子飞进屋中,和它们商量春天的事情。翻译含义2:“卷帘人睡起。放
风送梅花过小桥,飘飘是出自《昼夜乐·冬》中的一句话,作者是元代的赵显宏。风送梅花过小桥,飘飘的下一句是飘飘地乱舞琼瑶,水面上流将去了。风送梅花过小桥,飘飘的意思是:翻译含义1:梅花在风的吹拂下,花瓣轻轻飘落,飘过了小桥的景象。翻译含义2:梅花的轻盈飘逸,如同仙子翩翩起舞,姿态飘飘然。翻译含义3:“