昭昭素明月,辉光烛我床是出自《伤歌行》中的一句话,作者是两汉的曹叡。昭昭素明月,辉光烛我床的下一句是忧人不能寐,耿耿夜何长。
昭昭素明月,辉光烛我床的意思是:
翻译含义1:清冷的夜晚,一轮皎洁的月亮挂在天空,月光照在床头,屋子里格外明亮。
翻译含义2:全诗以主人公的感情冲动为线索层层展开、步步升华,篇幅虽短,却写出了主人公情绪的发展变化:先是悲,由悲到泣,由泣到吟,由吟而愤,由愤而诉,感情越来越强烈,行动越来越大胆。
翻译含义3:开头四句为第一层,写春月:开篇二句点出了此诗写作的环境与景物,同时也暗示出主人公深夜未眠。
考动力为您提供多个昭昭素明月,辉光烛我床含义翻译供您参考!
昭昭素明月,辉光烛我床出处《伤歌行》全文如下:
伤歌行
【作者】曹叡【朝代】两汉
昭昭素明月,辉光烛我床。
忧人不能寐,耿耿夜何长。
微风吹闺闼,罗帷自飘扬。
揽衣曳长带,屣履下高堂。
东西安所之,徘徊以彷徨。
春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。
悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。
感物怀所思,泣涕忽沾裳。
伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。
南京犀浦道,四月熟黄梅是出自《梅雨》中的一句话,作者是唐代的杜甫。南京犀浦道,四月熟黄梅的下一句是湛湛长江去,冥冥细雨来。南京犀浦道,四月熟黄梅的意思是:翻译含义1:成都有个犀浦镇,只是一个十分繁荣,富强的大镇,我正巧在四月路经此地,看到了这里美丽的景色。翻译含义2:诗中描写蜀中四月的情景,壮美与
乘彩舫,过莲塘,棹歌惊起睡鸳鸯是出自《南乡子·乘彩舫》中的一句话,作者是五代的李珣。乘彩舫,过莲塘,棹歌惊起睡鸳鸯的下一句是游女带香偎伴笑,争窈窕,竞折团荷遮晚照。乘彩舫,过莲塘,棹歌惊起睡鸳鸯的意思是:翻译含义1:乘着五彩画舫,经过莲花池塘,船歌悠扬,惊醒安睡的鸳鸯。翻译含义2:“乘彩舫,过莲塘
陈同父自东阳来过余,留十日是出自《贺新郎·把酒长亭说》中的一句话,作者是宋代的辛弃疾。陈同父自东阳来过余,留十日的下一句是与之同游鹅湖,且会朱晦庵于紫溪,不至,飘然东归。陈同父自东阳来过余,留十日的意思是:翻译含义1:陈亮自浙江省东阳县来会见我,留居十日。翻译含义2:手持酒杯与你在长亭话别,你安贫