焚琴煮鹤从来有,惜玉怜香几个知是出自《醒世恒言·卷三》中的一句话,作者是明朝时期的冯梦龙。焚琴煮鹤从来有,惜玉怜香几个知的下一句是:美娘赤了脚,寸步难行,思想:“自己才貌两全,只为落于风尘,受此轻贱。
焚琴煮鹤从来有,惜玉怜香几个知的意思是:
翻译含义1:
糟蹋美好的人,从古至今都没少过,可是珍惜美好的人,又有几个呢?
翻译含义2:
比喻附庸风雅者糟蹋美好的事物。
翻译含义3:
意思是虽然焚琴煮鹤是一个传说故事,但是很少有人能够真正珍惜和保护宝贵的事物和美好的人物。这句话提醒我们要珍惜身边的宝贵事物和美好的人物,不要轻易放弃或浪费。
考动力为您提供多个焚琴煮鹤从来有,惜玉怜香几个知的含义翻译供您参考!
焚琴煮鹤从来有,惜玉怜香几个知出自《醒世恒言·卷三》原文节选如下:
《醒世恒言·卷三》
【作者】冯梦龙【朝代】明朝时期
吴家狠仆牵著美娘,出了王家大门,不管他弓鞋窄小,望街上飞跑。八公子在后,扬扬得意。直到西湖口,将美娘下了湖船,方才放手。美娘十二岁到王家,锦绣中养成,珍宝般供养,何曾受恁般凌贱。下了船,对著船头,掩面大哭。吴八公子见了,放下面皮,气忿忿的像关云长单刀赴会,一把交椅,朝外而坐,狠仆侍立于傍。面吩咐开船,一面数一数二的发作一个不住:“小贱人,小娼根,不受人擡举!再哭时,就讨打了!”美娘哪里怕他,哭之不已。船至湖心亭,吴八公子吩咐摆盒在亭子内,自己先上去了,却吩咐家人:“叫那小贱人来陪酒。”美娘抱住了栏杆,哪里肯去?只是嚎哭。吴八公子也觉没兴,自己吃了几杯淡酒,收拾下船,自来扯美娘。美娘双脚乱跳,哭声愈高。八公子大怒,教狠仆拔去簪珥。美娘蓬著头,跑到船头上,就要投水,被家童们扶住。公子道:“你撒赖便怕你不成!就是死了,也只费得我几两银子,不为大事。只是送你一条性命,也是罪过。你住了啼哭时,我就放回去,不难为你。”美娘听说放他回去,真个住了哭。八公子吩咐移船到清波门外僻静之处,将美娘绣鞋脱下,去其裹脚,露出一对金莲,如两条玉笋相似。教狠仆扶他上岸,骂道:“小贱人!你有本事,自走回家,我却没人相送。”说罢,一篙子撑开,再向湖中而去。正是:
焚琴煮鹤从来有,惜玉怜香几个知!
美娘赤了脚,寸步难行,思想:“自己才貌两全,只为落于风尘,受此轻贱。平昔枉自结识许多王孙贵客,急切用他不著,受了这般凌辱。就是回去,如何做人?倒不如一死为高。只是死得没些名目,枉自享个盛名,到此地位,看著村庄妇人,也胜我十二分。这都是刘四妈这个嘴,哄我落坑堕堑,致有今日!自古红颜薄命,亦未必如我之甚!”越思越苦,放声大哭。
橘柚怀贞质,受命此炎方是出自《南中荣橘柚》中的一句话,作者是唐代的柳宗元。橘柚怀贞质,受命此炎方的下一句是密林耀朱绿,晚岁有馀芳。橘柚怀贞质,受命此炎方的意思是:翻译含义1:橘柚怀有坚贞的品性,受自然的使命生长在炎热的南方。翻译含义2:橘柚生长在南方,就适应了这里的水土,不能迁移,像是接受上天的使
中秋月,月到中秋偏皎洁是出自《中秋月》中的一句话,作者是明代的徐有贞。中秋月,月到中秋偏皎洁的下一句是偏皎洁,知他多少,阴晴圆缺。中秋月,月到中秋偏皎洁的意思是:翻译含义1:月亮到中秋节的时候显得比其他时候更加明亮。翻译含义2:首二句直接点题,以中秋月作为吟咏对象。翻译含义3:上片全同《忆秦娥》,
忆妾深闺里,烟尘不曾识是出自《长干行其二》中的一句话,作者是唐代的李白。忆妾深闺里,烟尘不曾识的下一句是嫁与长干人,沙头候风色。忆妾深闺里,烟尘不曾识的意思是:翻译含义1:想当初我在深闺的时候,不曾见识烟尘。翻译含义2:诗中的少妇风尘仆仆地划着小船来到长风沙的江边沙头上等候久别的丈夫。翻译含义3: