以我之镇静,御彼之猖狂是出自《元史·列传·卷五十五》中的一句话,作者是明朝时期的宋濂、王袆。以我之镇静,御彼之猖狂的下一句是:布恩以柔其心,畜威以制其力,期之以久,渐次服之。
以我之镇静,御彼之猖狂的意思是:
翻译含义1:
用我的镇静自守来对付敌人的猖狂。
翻译含义2:
此句体现了以静制动的富含哲理的思想。
翻译含义3:
本剧含义强调了自我控制和理智思考的重要性,以及在与他人互动时保持冷静和镇定的能力。它提醒我们在处理冲突和困难时要保持冷静和理智,以更好地应对他人的情绪和行为,达到更好的解决问题的效果。
考动力为您提供多个以我之镇静,御彼之猖狂的含义翻译供您参考!
以我之镇静,御彼之猖狂出自《元史·列传·卷五十五》原文节选如下:
《元史·列传·卷五十五》
【作者】宋濂、王袆【朝代】明朝时期
比问西征败卒及其将校,颇知西南远夷之地,重山复岭,陡涧深林,竹木丛茂,皆有长刺。军行径路在于其间,窄处仅容一人一骑,上如登天,下如入井,贼若乘险邀击,我军虽众,亦难施为也。又其毒雾烟瘴之气,皆能伤人,群蛮既知大军将至,若皆清野远遁,阻其要害,以老我师,或进不得前,旁无所掠,士卒饥馁,疫病死亡,将有不战自困之势,不可不为深虑也。且自征伐倭国、占城、交趾、爪哇、缅国以来,近三十年,未尝见有尺土一民内属之益,计其所费钱财,死损军数,可胜言哉!去岁西征,及今此举,亦复何异。前鉴不远,非难见也。军劳民扰,未见休期,只深一人,是其祸本。又闻八番罗国之人,向为征西之军扰害,捐弃生业,相继逃叛,怨深入于骨髓,皆欲得其肉而分食之。人心皆恶,天意亦憎,惟须上承天意,下顺人心,早正深之罪,续下明诏,示彼一方以圣朝数十年抚养之恩,仍谕今再无远征之役。以此招之,自有相续归顺之日,使其官民上下,皆知未须远劳王师,与区区小丑争一旦之胜负也。昔大舜退师而苗氏格,充国缓战而羌众安,事载经传,为万世法。
为今之计,宜且驻兵近境,使其水路远近得通,或用盐引茶引,或用实钞,多增米价,和市军粮。但法令严明,官不失信,可使米船蔽江而上,军自足食,民亦不扰,内安根本,外固边陲。以我之镇静,御彼之猖狂,布恩以柔其心,畜威以制其力,期之以久,渐次服之。此王者之师,万全之利也。若谓业已如此,欲罢不能,亦当虑其关系之大,审详成败,算定而行。彼溪洞诸蛮,各有种类,今之相聚者,皆乌合之徒,必无久能同心敌我之理。但急之则相救,缓之则相疑,以计使之互相雠怨,待彼有可乘之隙,我有可动之时,徐命诸军数道俱进。服从者恩之以仁,拒敌者威之以武,恩威相济,功乃易成。若舍恩任威,以蹈深之覆辙,恐他日之患,有甚于今日也。
不报,遂谢病去。七年,召拜集贤大学士,商议中书省事。八月,地震,河东尤甚,诏问弭灾之道。天祥上章,极言阴阳不和,天地不位,皆人事失宜所致。执政者以其言切直,抑不以闻。
天祥自被召还京,至是且一岁,未尝得见言事,输忠无地,常郁郁不自释,又不欲苟糜禀禄,八年正月,移疾谢去。至通州,中书遣使追留,不还。帝闻之,赐钞五千贯,仍命给传,专官护送至其家。天祥望阙拜谢,辞所赐钞而行。九年五月,拜中书右丞,议枢密院事,提调诸卫屯田,使者五致诏,以年老不能辞。十一年,仁宗在怀州,遣使赐币帛、上尊酒。至大四年,仁宗即位,复遣使召之,辞以老疾不起。延祐三年四月,卒于家,年八十。累赠推忠正义全德佐理功臣、河南江北等处行中书省平章政事,追封赵国公,谥文忠。
堤曲朱墙近远,山明碧瓦高低是出自《临江仙·西湖春泛》中的一句话,作者是宋代的赵溍。堤曲朱墙近远,山明碧瓦高低的下一句是好风二十四花期,骄骢穿柳去,文艗挟春飞。堤曲朱墙近远,山明碧瓦高低的意思是:翻译含义1:水中行船,堤岸曲折,岸上红墙时近时远,远山明丽,近楼碧瓦高低相间。翻译含义2:上片与过片的前
裹盐迎得小狸奴,尽护山房万卷书是出自《赠猫三首·其二》中的一句话,作者是宋代的陆游。裹盐迎得小狸奴,尽护山房万卷书的下一句是惭愧家贫策勋薄,寒无毡坐食无鱼。裹盐迎得小狸奴,尽护山房万卷书的意思是:翻译含义1:用一包盐迎来了一只小猫咪,它尽心呵护着我书房里的万卷书。翻译含义2:一袋普通的食盐,意外地
一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐是出自《论语·雍也篇》中的一句话,作者是春秋时期的孔子。一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐的下一句是:冉求曰:“非不说子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废,今女画。”一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐的意思是:翻