微风摇庭树,细雪下帘隙是出自《咏雪》中的一句话,作者是南北朝的吴均。微风摇庭树,细雪下帘隙的下一句是萦空如雾转,凝阶似花积。
微风摇庭树,细雪下帘隙的意思是:
翻译含义1:微风轻摇着庭院中的树木,细细的飞雪落入竹帘的缝隙。
翻译含义2:首句写风摇庭院之树,是因树动而知风,并且知是微风,显然庭树之动不同于大风下之摇动。次句的“细雪”与前面的“微风”相应,都具有江南雪景的特点。
翻译含义3:萦空二句写雪在空中、阶上之姿。这里的“转”为回环飘动之意。雪萦绕于空中如雾一样回转不定,这种状态唯“细雪”才能有。
考动力为您提供多个微风摇庭树,细雪下帘隙含义翻译供您参考!
微风摇庭树,细雪下帘隙出处《咏雪》全文如下:
咏雪
【作者】吴均【朝代】南北朝
微风摇庭树,细雪下帘隙。
萦空如雾转,凝阶似花积。
不见杨柳春,徒见桂枝白。
零泪无人道,相思空何益。
百花头上开,冰雪寒中见是出自《生查子·重叶梅》中的一句话,作者是宋代的辛弃疾。百花头上开,冰雪寒中见的下一句是霜月定相知,先识春风面。百花头上开,冰雪寒中见的意思是:翻译含义1:梅花啊,你在百花开放之前绽开,在寒冷中出现。春寒料峭中,朦胧的月亮总是先照亮梅花。翻译含义2:开头二句写重叶梅雪中独放。
五月天山雪,无花只有寒是出自《塞下曲六首其一》中的一句话,作者是唐代的李白。五月天山雪,无花只有寒的下一句是笛中闻折柳,春色未曾看。五月天山雪,无花只有寒的意思是:翻译含义1:五月的天山雪花仍在飘洒,看不见花朵开放只有刺骨的严寒。翻译含义2:首句言“五月天山雪”,已经扣紧题目。五月,在内地正值盛夏
门有车马客,问君何乡士是出自《门有车马客行》中的一句话,作者是南北朝的鲍照。门有车马客,问君何乡士的下一句是捷步往相讯,果得旧邻里。门有车马客,问君何乡士的意思是:翻译含义1:门前有车马来,问我是哪里人。翻译含义2:这首诗是鲍照拟古乐府而作,写的是朋友惜别的感伤之情。翻译含义3:当门前有车马来时,