为忆长安烂熳开,我今移尔满庭栽是出自《庭前菊》中的一句话,作者是唐代的韦庄。为忆长安烂熳开,我今移尔满庭栽的下一句是红兰莫笑青青色,曾向龙山泛酒来。
为忆长安烂熳开,我今移尔满庭栽的意思是:
翻译含义1:为了忆念长安烂漫开的菊花,我今天把你们移来栽满庭院。
翻译含义2:本诗的作者思念京都长安,却将菊花特提,并满庭植菊,以寄托忆念之情。看来,诗人是有意将长安与菊连在一起,在婉转地透露其心曲。
翻译含义3:诗人在这里忆念长安菊,或是藉以发抒追昔怀旧之情吧!开首的二句,一“因”一“果”,呼应成趣,章法细密谨严。
考动力为您提供多个为忆长安烂熳开,我今移尔满庭栽含义翻译供您参考!
为忆长安烂熳开,我今移尔满庭栽出处《庭前菊》全文如下:
庭前菊
【作者】韦庄【朝代】唐代
为忆长安烂熳开,我今移尔满庭栽。
红兰莫笑青青色,曾向龙山泛酒来。
时迈其邦,昊天其子之,实右序有周是出自《时迈》中的一句话,作者是先秦的周颂。时迈其邦,昊天其子之,实右序有周的下一句是薄言震之,莫不震叠。时迈其邦,昊天其子之,实右序有周的意思是:翻译含义1:武王各邦去巡视,皇天视他为儿子。翻译含义2:前半颂武王之武功,后赞武王之文治,语意连贯。翻译含义3:开头即
偶然相遇人间世,合在增城阿姥家是出自《思黯南墅赏牡丹》中的一句话,作者是唐代的刘禹锡。偶然相遇人间世,合在增城阿姥家的下一句是有此倾城好颜色,天教晚发赛诸花。偶然相遇人间世,合在增城阿姥家的意思是:翻译含义1:在人世间怎会遇见牡丹这样漂亮的花,总觉这花应该生长在昆仑仙境西王母家。翻译含义2:七绝《
碧海烟归尽,晴峰雪半残是出自《雪中望岱岳》中的一句话,作者是清代的施闰章。碧海烟归尽,晴峰雪半残的下一句是冰泉悬众壑,云路郁千盘。碧海烟归尽,晴峰雪半残的意思是:翻译含义1:青天如大海一样青碧澄净,而泰山的玉皇顶还有一半被积雪所覆盖。翻译含义2:首联从远景落笔,写出雪后天空晴朗,烟云散尽,残雪中高