寒雀满疏篱,争抱寒柯看玉蕤是出自《南乡子·梅花词和杨元素》中的一句话,作者是宋代的苏轼。寒雀满疏篱,争抱寒柯看玉蕤的下一句是忽见客来花下坐,惊飞。

寒雀满疏篱,争抱寒柯看玉蕤的意思是:
翻译含义1:疏疏的篱笆上,满是冬天的麻雀。
翻译含义2:上篇写寒雀喧枝,以热闹的气氛来渲染早梅所显示的姿态、风韵。岁暮风寒,百花尚无消息,只有梅花缀树,葳蕤如玉。冰雪中熬了一冬的寒雀,值此梅花盛开之际,既知大地即将回春,自有无限喜悦之意。
翻译含义3:开头两句“寒雀满疏篱,争抱寒柯看玉蕤”,生动地描绘了寒雀对于物候变化的敏感。它们翔集梅花周围,瞅准空档,便争相飞上枝头,好像要细细观赏花朵似的。寒梅着花,原是冷寂的,故前人咏梅,总喜欢赋予梅花一种孤独冷艳的性格,此词则不然。
考动力为您提供多个寒雀满疏篱,争抱寒柯看玉蕤含义翻译供您参考!
寒雀满疏篱,争抱寒柯看玉蕤出处《南乡子·梅花词和杨元素》全文如下:
南乡子·梅花词和杨元素
【作者】苏轼【朝代】宋代
寒雀满疏篱,争抱寒柯看玉蕤。
忽见客来花下坐,惊飞。蹋散芳英落酒卮。
痛饮又能诗,坐客无毡醉不知。
花尽酒阑春到也,离离。一点微酸已著枝。
东方之日兮,彼姝者子,在我室兮是出自《东方之日》中的一句话,作者是先秦的齐风。东方之日兮,彼姝者子,在我室兮的下一句是在我室兮,履我即兮。东方之日兮,彼姝者子,在我室兮的意思是:翻译含义1:东方太阳红彤彤啊,那个美丽大姑娘——就在我家内房中啊。翻译含义2:每章首句,毛传以为“兴也”,季本《诗说解颐
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情是出自《赠汪伦》中的一句话,作者是唐代的李白。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情的上一句是李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情的意思是:翻译含义1:即使桃花潭潭水深至千尺,也比不上汪伦送我的情意。翻译含义2:第三句遥接起句,进一步说明 放船地点在
相见易得好,久住难为人是出自《增广贤文》中的一句话,作者是明清时期的文人。相见易得好,久住难为人的下一句是:马行无力皆因瘦,人不风流只为贫。相见易得好,久住难为人的意思是:翻译含义1:意思是初次相见容易相处得很好,长久居住在一起,做人就很难友好相处了。翻译含义2:这句话是说初次见面容易结交朋友,但