梅谢了,塞垣冻解鸿归早是出自《忆秦娥·梅谢了》中的一句话,作者是宋代的刘克庄。梅谢了,塞垣冻解鸿归早的下一句是鸿归早,凭伊问讯,大梁遗老。

梅谢了,塞垣冻解鸿归早的意思是:
翻译含义1:梅花凋谢了,北方边塞的冰雪已经融化,大雁也早早地向北飞去了。
翻译含义2:开头以“梅谢了”三字说明季节正当柳垂金丝的早春。春梅谢去,引起词人一系列的联想。他想起这时中原大地宋、金边界地区,该也在冻解冰融、逐渐转暖了,宋、金自“绍兴和议”之后,两国边境东以淮水,西以大散关为界,所谓的“塞垣”已不是往昔的北地,所以“鸿归早”也暗示着国境线的南移。接下去“鸿归早”三句,要借鸿雁带讯问候故都父老。
翻译含义3:词人借鸿雁的眼光展示了北宋宫殿凄凉景色,抒发出故宫黍离、 国家衰亡的悲愤,也是对南宋当局的指责。
考动力为您提供多个梅谢了,塞垣冻解鸿归早含义翻译供您参考!
梅谢了,塞垣冻解鸿归早出处《忆秦娥·梅谢了》全文如下:
忆秦娥·梅谢了
【作者】刘克庄【朝代】宋代
梅谢了,塞垣冻解鸿归早。鸿归早,凭伊问讯,大梁遗老。
浙河西面边声悄,淮河北去炊烟少。炊烟少。宣和宫殿,冷烟衰草。
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予是出自《九歌·湘夫人》中的一句话,作者是先秦的屈原。帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予的下一句是袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予的意思是:翻译含义1:湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。翻译含义2:首句“帝子降兮北渚”较为费解。“帝子”历来解作天帝之女
宫粉雕痕,仙云堕影,无人野水荒湾是出自《高阳台·落梅》中的一句话,作者是宋代的吴文英。宫粉雕痕,仙云堕影,无人野水荒湾的下一句是古石埋香,金沙锁骨连环。宫粉雕痕,仙云堕影,无人野水荒湾的意思是:翻译含义1:宛如宫女脂粉残留的秀痕,仿佛云间仙子飘坠下的倩影。一树新梅,南放在野水荒湾。翻译含义2:这首
行人犹未有归期,万里初程日暮时是出自《忆远》中的一句话,作者是唐代的张籍。行人犹未有归期,万里初程日暮时的下一句是唯爱门前双柳树,枝枝叶叶不相离。行人犹未有归期,万里初程日暮时的意思是:翻译含义1:出行的人还没有归来的日期,在这日暮时分开始遥远的旅程。翻译含义2:“行人”指的是远行在外的人,可能是