世人种桃李,皆在金张门是出自《咏桂》中的一句话,作者是唐代的李白。世人种桃李,皆在金张门的下一句是攀折争捷径,及此春风暄。
世人种桃李,皆在金张门的意思是:
翻译含义1:世人皆爱种植桃李,都是在权贵世家的庭院里。
翻译含义2:桂花,别名木犀、岩桂、十里香。桂花因其叶脉形如“圭”字而得名,据宋代诗人范成大的《桂海虞衡志》记载:“凡木叶心皆一纵理,独桂有两道如圭形,故字从圭。”桂花之名由此而来。
翻译含义3:桂花翠叶常青,亭亭玉立,不与百花争春,却香冠群芳,因而被人们赋予了许多崇高美好的意象。
考动力为您提供多个世人种桃李,皆在金张门含义翻译供您参考!
世人种桃李,皆在金张门出处《咏桂》全文如下:
咏桂
【作者】李白【朝代】唐代
世人种桃李,皆在金张门。
攀折争捷径,及此春风暄。
一朝天霜下,荣耀难久存。
安知南山桂,绿叶垂芳根。
清阴亦可托,何惜树君园。
谁在玉关劳苦?谁在玉楼歌舞是出自《谒金门·花过雨》中的一句话,作者是宋代的李好古。谁在玉关劳苦?谁在玉楼歌舞的下一句是若使胡尘吹得去,东风侯万户。谁在玉关劳苦?谁在玉楼歌舞的意思是:翻译含义1:是谁在边关前线戍守?又是谁在玉楼里莺歌燕舞?翻译含义2:国家山河支离破碎,百姓流离失所,在这样艰难的时局
燎沉香,消溽暑是出自《苏幕遮·燎沉香》中的一句话,作者是宋代的周邦彦。燎沉香,消溽暑的下一句是鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。燎沉香,消溽暑的意思是:翻译含义1:焚烧沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。翻译含义2:一个夏日的清晨,词人点燃了沉香以驱散潮湿闷热的暑气。鸟雀在窗外欢呼着,庆祝天气由雨转晴。翻译含义3
蜀天常夜雨,江槛已朝晴是出自《水槛遣心二首其二》中的一句话,作者是唐代的杜甫。蜀天常夜雨,江槛已朝晴的下一句是叶润林塘密,衣干枕席清。蜀天常夜雨,江槛已朝晴的意思是:翻译含义1:蜀地四川的天气常常在夜里下雨,在水边的栏杆旁已能看到天色转晴。翻译含义2:开篇描绘的是四川一带夜里常常多雨的天气:晚上淅