二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣是出自《柳絮》中的一句话,作者是唐代的薛涛。二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣的下一句是他家本是无情物,一任南飞又北飞。

二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣的意思是:
翻译含义1:二月的杨花轻盈而卑微,随着春风摇摇荡荡,撩惹他人衣襟。
翻译含义2:在二月的时节,杨树的花絮既轻盈又细微,随着春风的吹拂,它们在空中摇曳飘荡,仿佛有意无意地轻拂着游人的衣裳。
翻译含义3:运用了生动的比喻和形象的描绘,将杨花和春风的特质表现得淋漓尽致。
考动力为您提供多个二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣含义翻译供您参考!
二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣出处《柳絮》全文如下:
柳絮
【作者】薛涛【朝代】唐代
二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣。
他家本是无情物,一任南飞又北飞。
章台柳,章台柳,往日依依今在否是出自《章台柳·寄柳氏》中的一句话,作者是唐代的韩翃。章台柳,章台柳,往日依依今在否的下一句是纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。章台柳,章台柳,往日依依今在否的意思是:翻译含义1:章台的杨柳啊,章台的杨柳啊,你曾经是那样婀娜多姿,如今你是否依然如故?翻译含义2:“章台柳
新裂齐纨素,皎洁如霜雪是出自《怨歌行》中的一句话,作者是两汉的班婕妤。新裂齐纨素,皎洁如霜雪的下一句是裁为合欢扇,团团似明月。新裂齐纨素,皎洁如霜雪的意思是:翻译含义1:最新裁出的齐地上好丝绢,犹如霜雪一般洁白。翻译含义2:起首二句写纨扇素质之美;从织机上新裁(裂)下来的一块齐国出产的精美丝绢,像
东门之墠,茹藘在阪是出自《东门之墠》中的一句话,作者是先秦的郑风。东门之墠,茹藘在阪的下一句是其室则迩,其人甚远。东门之墠,茹藘在阪的意思是:翻译含义1:东门附近的郊野平地,茜草沿着山坡生长。翻译含义2:首章前二句,赋中有兴。点明了实地,展现了女家住所的特定环境。翻译含义3:通过这幅明洁而富有生意