二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣是出自《柳絮》中的一句话,作者是唐代的薛涛。二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣的下一句是他家本是无情物,一任南飞又北飞。

二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣的意思是:
翻译含义1:二月的杨花轻盈而卑微,随着春风摇摇荡荡,撩惹他人衣襟。
翻译含义2:在二月的时节,杨树的花絮既轻盈又细微,随着春风的吹拂,它们在空中摇曳飘荡,仿佛有意无意地轻拂着游人的衣裳。
翻译含义3:运用了生动的比喻和形象的描绘,将杨花和春风的特质表现得淋漓尽致。
考动力为您提供多个二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣含义翻译供您参考!
二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣出处《柳絮》全文如下:
柳絮
【作者】薛涛【朝代】唐代
二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣。
他家本是无情物,一任南飞又北飞。
竹影和诗瘦,梅花入梦香是出自《绝句》中的一句话,作者是金朝的王庭筠。竹影和诗瘦,梅花入梦香的下一句是可怜今夜月,不肯下西厢。竹影和诗瘦,梅花入梦香的意思是:翻译含义1:清瘦的竹影和着诗句,梅花的香气伴着我入梦。翻译含义2:前两句一从视觉、一从嗅觉的角度来描写诗人居处的清幽境界。“竹”和“诗”,一为
昭昭素明月,辉光烛我床是出自《伤歌行》中的一句话,作者是两汉的曹叡。昭昭素明月,辉光烛我床的下一句是忧人不能寐,耿耿夜何长。昭昭素明月,辉光烛我床的意思是:翻译含义1:清冷的夜晚,一轮皎洁的月亮挂在天空,月光照在床头,屋子里格外明亮。翻译含义2:全诗以主人公的感情冲动为线索层层展开、步步升华,篇幅
贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下堂是出自《后汉书·列传·伏侯宋蔡冯赵牟韦列传》中的一句话,作者是南宋时期的范晔。贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下堂的下一句是:帝顾谓主曰:事不谐矣。贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下堂的意思是:翻译含义1:富贵时不要忘记贫困时的朋友,不要抛弃共同患难过的妻子。翻译含义2:此句教导