新裂齐纨素,皎洁如霜雪是出自《怨歌行》中的一句话,作者是两汉的班婕妤。新裂齐纨素,皎洁如霜雪的下一句是裁为合欢扇,团团似明月。
新裂齐纨素,皎洁如霜雪的意思是:
翻译含义1:最新裁出的齐地上好丝绢,犹如霜雪一般洁白。
翻译含义2:起首二句写纨扇素质之美;从织机上新裁(裂)下来的一块齐国出产的精美丝绢,像霜雪一般鲜明皎洁。
翻译含义3:纨和素,皆精美柔细的丝绢,本来就皎洁无瑕,更加是“新”织成,又是以盛产丝绢著称的齐国的名产,当然就更加精美绝伦,“鲜洁如霜雪”了。
考动力为您提供多个新裂齐纨素,皎洁如霜雪含义翻译供您参考!
新裂齐纨素,皎洁如霜雪出处《怨歌行》全文如下:
怨歌行
【作者】班婕妤【朝代】两汉
新裂齐纨素,皎洁如霜雪。
裁为合欢扇,团团似明月。
出入君怀袖,动摇微风发。
常恐秋节至,凉飙夺炎热。
弃捐箧笥中,恩情中道绝。
猗嗟昌兮,颀而长兮是出自《猗嗟》中的一句话,作者是先秦的齐风。猗嗟昌兮,颀而长兮的下一句是抑若扬兮,美目扬兮。猗嗟昌兮,颀而长兮的意思是:翻译含义1:这人长得真漂亮,身材高大又颀长。翻译含义2:“昌”,粗壮结实之谓;“颀”和“长”乃高大之谓。这位长得高大、粗壮、结实的少年成为一名优秀射手,是毫不足
秋来愁更深,黛拂双蛾浅是出自《生查子·秋来愁更深》中的一句话,作者是宋代的杨无咎。秋来愁更深,黛拂双蛾浅的下一句是翠袖怯春寒,修竹萧萧晚。秋来愁更深,黛拂双蛾浅的意思是:翻译含义1:词作开首词人把时间安排在深秋时节,直陈闺中少妇因秋来而“愁更深”。翻译含义2:自宋玉悲秋以来,对秋的无奈与叹喟几乎成
芳心对人娇欲说,不忍轻轻折,溪桥淡淡烟,茅舍澄澄月,包藏几多春意也是出自《清江引·咏梅其三》中的一句话,作者是元代的贯云石。芳心对人娇欲说,不忍轻轻折,溪桥淡淡烟,茅舍澄澄月,包藏几多春意也的意思是:翻译含义1:月夜梅花似在对人似乎倾诉着芳情,惹人怜爱,让人不忍轻折。远方溪桥处淡烟飘渺,茅舍处明月