血洒青山尽作花,花残人影未还家,声声只是为天涯是出自《浣溪沙·杜鹃》中的一句话,作者是明代的屈大均。血洒青山尽作花,花残人影未还家,声声只是为天涯的下一句是有恨朱楼当凤阙,无穷青冢在龙沙,催还不得恨琵琶。

血洒青山尽作花,花残人影未还家,声声只是为天涯的意思是:
翻译含义1:杜鹃的啼血洒在青山化作朵朵红花,花儿已经凋零,游子还未还家,它那声声的啼唤,只是为了唤回远在天涯的游子啊!
翻译含义2:上片写杜鹃啼血而未唤得人归,其实是在写自身。
翻译含义3:杜鹃声声,是为唤回远在天涯的游子,口中啼叫出血,化作满山遍野的杜鹃花;可是直到花残花落,也未见人影返回家。这是在咏杜鹃,其实也是在写词人自身,借咏杜鹃之事,抒写他的悲凉慷慨、孤独悲愤。
考动力为您提供多个血洒青山尽作花,花残人影未还家,声声只是为天涯含义翻译供您参考!
血洒青山尽作花,花残人影未还家,声声只是为天涯出处《浣溪沙·杜鹃》全文如下:
浣溪沙·杜鹃
【作者】屈大均【朝代】明代
血洒青山尽作花,花残人影未还家,声声只是为天涯。
有恨朱楼当凤阙,无穷青冢在龙沙,催还不得恨琵琶。
微风摇庭树,细雪下帘隙是出自《咏雪》中的一句话,作者是南北朝的吴均。微风摇庭树,细雪下帘隙的下一句是萦空如雾转,凝阶似花积。微风摇庭树,细雪下帘隙的意思是:翻译含义1:微风轻摇着庭院中的树木,细细的飞雪落入竹帘的缝隙。翻译含义2:首句写风摇庭院之树,是因树动而知风,并且知是微风,显然庭树之动不同于
树绕村庄,水满陂塘是出自《行香子·树绕村庄》中的一句话,作者是宋代的秦观。树绕村庄,水满陂塘的下一句是倚东风,豪兴徜徉。树绕村庄,水满陂塘的意思是:翻译含义1:绿树环绕着村庄,春水满池塘,迎着暖暖春风,安闲自在地来回漫步着。翻译含义2:这首词描绘春天的田园风光,写景抒情朴质自然,语言生动清新。唐、
黄金榜上,偶失龙头望是出自《鹤冲天·黄金榜上》中的一句话,作者是宋代的柳永。黄金榜上,偶失龙头望的下一句是明代暂遗贤,如何向。黄金榜上,偶失龙头望的意思是:翻译含义1:在黄金榜上,我只不过是偶然失去皇帝的题名。翻译含义2:考科举求功名,他并不满足于登进士第,而是把夺取殿试头名状元作为目标。翻译含义