国色朝酣酒,天香夜染衣是出自《牡丹诗》中的一句话,作者是唐代的李正封。国色朝酣酒,天香夜染衣的下一句是丹景春醉容,明月问归期。

国色朝酣酒,天香夜染衣的意思是:
翻译含义1:白天牡丹美丽的颜色如美人醉酒,夜晚牡丹浓郁的花香浸满衣衫。
翻译含义2:诗人运用拟人的修辞手法描写了国色牡丹的姿色,形象生动地描写了牡丹花的美,表达了诗人内心的欢欣之情。
翻译含义3:前两句分别从视觉嗅觉两种感官写牡丹之美,开篇写牡丹之色。国色朝酣酒,何谓国色,作者不言红,更没有繁复的说何种红,只言醉酒二字,精炼准确的写出牡丹之色,让人直观的感觉到牡丹色泽之美。
考动力为您提供多个国色朝酣酒,天香夜染衣含义翻译供您参考!
国色朝酣酒,天香夜染衣出处《牡丹诗》全文如下:
牡丹诗
【作者】李正封【朝代】唐代
国色朝酣酒,天香夜染衣。
丹景春醉容,明月问归期。
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低是出自《钱塘湖春行》中的一句话,作者是唐代的白居易。孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低的下一句是几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低的意思是:翻译含义1:从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上连成一片。翻译含义2:绕过孤
江边身世两悠悠,久与沧波共白头是出自《八月十五日看潮五绝其三》中的一句话,作者是宋代的苏轼。江边身世两悠悠,久与沧波共白头的下一句是造物亦知人易老,故叫江水向西流。江边身世两悠悠,久与沧波共白头的意思是:翻译含义1:我身世悠悠如同江水起起落落,长此以往也像沧海波涛那样白头浪人。翻译含义2:起句说“
池塘水绿风微暖,记得玉真初见面是出自《木兰花·池塘水绿风微暖》中的一句话,作者是宋代的晏殊。池塘水绿风微暖,记得玉真初见面的下一句是重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋。池塘水绿风微暖,记得玉真初见面的意思是:翻译含义1:园里池塘泛着碧波,微风送着轻暖,曾记得在这里和那位如玉的美人初次相会。翻译含义2: