红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕是出自《点绛唇·红杏飘香》中的一句话,作者是宋代的苏轼。红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕的下一句是水边朱户,尽卷黄昏雨。
红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕的意思是:
翻译含义1:盛开的杏花芳香弥漫,柳树绿了,垂丝飘飘如缕,其轻如烟。
翻译含义2:红杏翠柳是眼前容色,雨中小楼为当日情事。“朱户”暗示伊人身份,亦显温馨。下片思人。卧对残烛,伤春伤别。
翻译含义3:东坡才大如海,其词堂庑亦大。如“有情风万里卷潮来,无情送潮归”,固然极富创新之局面,而如“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草”,则又深具传统之神理。
考动力为您提供多个红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕含义翻译供您参考!
红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕出处《点绛唇·红杏飘香》全文如下:
点绛唇·红杏飘香
【作者】苏轼【朝代】宋代
红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。水边朱户,尽卷黄昏雨。
烛影摇风,一枕伤春绪。归不去。凤楼何处。芳草迷归路。
涞水又北迳小黉东,又东迳大黉南,盖霍原隐居教授处也是出自《水经注·圣水》中的一句话,作者是魏晋的郭璞。涞水又北迳小黉东,又东迳大黉南,盖霍原隐居教授处也的下一句是徐广云:原隐居广阳山,教授数千人,为王浚所害,虽千古世悬,犹表二黉之称。涞水又北迳小黉东,又东迳大黉南,盖霍原隐居教授处也的意思是:翻译
岁寒堂下两株梅,商量先后开是出自《阮郎归·其一》中的一句话,作者是宋代的赵彦端。岁寒堂下两株梅,商量先后开的下一句是春前日绕一千回,花来春未来。岁寒堂下两株梅,商量先后开的意思是:翻译含义1:一年天气最寒冷的时候,堂前的两株梅树,在商量着谁先谁后开放。翻译含义2:“岁寒堂下两株梅”:描述了岁寒堂下
春风只在园西畔,荠菜花繁胡蝶乱是出自《玉楼春·春思》中的一句话,作者是宋代的严仁。春风只在园西畔,荠菜花繁胡蝶乱的下一句是冰池晴绿照还空,香径落红吹已断。春风只在园西畔,荠菜花繁胡蝶乱的意思是:翻译含义1:暮春的风光只在庭园的西边,荠菜花开得正好,蝴蝶也飞来飞去忙乱着。翻译含义2:小园内春光烂漫,