尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪是出自《蝶恋花·欲减罗衣寒未去》中的一句话,作者是宋代的赵令畤。尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪的下一句是飞燕又将归信误,小屏风上西江路。
尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪的意思是:
翻译含义1:为消磨长日我点燃沉香,孤独的我痴对香烟一缕,昨夜饮酒今晨醒得迟,满是恼春情绪。
翻译含义2:“尽日沉烟香一缕”,这一句写闺中情景,女主人公的生活是多么寂静凄清,她终日对着一缕袅袅香烟出神,心中苦闷至极。她的愁闷无法排遣,唯有借酒浇愁。
翻译含义3:“宿酒醒迟”,她心中有无限恨,不觉中喝了很多酒, 以至于久睡不醒。紧接着一句“恼破春情绪”,径直说出她的春愁。
考动力为您提供多个尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪含义翻译供您参考!
尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪出处《蝶恋花·欲减罗衣寒未去》全文如下:
蝶恋花·欲减罗衣寒未去
【作者】赵令畤【朝代】宋代
欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。
红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨。
尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪。
飞燕又将归信误,小屏风上西江路。
根摧折,柄欹斜,翠减清香谢是出自《南吕·干荷叶八首其三》中的一句话,作者是元代的刘秉忠。根摧折,柄欹斜,翠减清香谢的下一句是恁时节,万丝绝。根摧折,柄欹斜,翠减清香谢的意思是:翻译含义1:荷根已被摧折,荷叶柄已歪斜,翠绿色消减清香也凋谢。翻译含义2:进一步描写残荷的衰败情态,同是写藕丝折断,前一首
握管门庭侧,含毫山水隈是出自《笔》中的一句话,作者是唐代的李峤。握管门庭侧,含毫山水隈的下一句是霜辉简上发,锦字梦中开。握管门庭侧,含毫山水隈的意思是:翻译含义1:文史官握着笔杆站立在朝堂一侧,笔尖在如山水般雕砚中蘸饱墨水。翻译含义2:描绘的是手握笔管,站在门庭一侧,或在山水弯曲处挥毫的场景。翻译
牛靿咤咤,田确确,旱块敲牛蹄趵趵是出自《田家词》中的一句话,作者是唐代的元稹。牛靿咤咤,田确确,旱块敲牛蹄趵趵的下一句是种得官仓珠颗谷,六十年来兵簇簇,日月食粮车辘辘。牛靿咤咤,田确确,旱块敲牛蹄趵趵的意思是:翻译含义1:天久不雨,土地坚硬,牛拉着沉重的犁耙,喘着粗气一步一步地爬行着。翻译含义2: