青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风是出自《春日杂咏》中的一句话,作者是明代的高珩。青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风的下一句是鸟雀不知郊野好,穿花翻恋小庭中。
青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风的意思是:
翻译含义1:村东的青山,远远望去,呈现出一片墨绿的颜色,就像女孩子用来描眉的青黑色的黛墨一般漂亮。
翻译含义2:“青山如黛远村东”中的“黛”是古时妇女用来画眉的一种青黑色的颜料,这里用来形容远处青山的颜色。
翻译含义3:“嫩绿长溪柳絮风”则描绘了近处的景色。溪水蜿蜒曲折,向着远方流去,溪水边嫩绿的杨柳开花结籽,微风吹来,片片柳絮随风飘舞。
考动力为您提供多个青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风含义翻译供您参考!
青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风出处《春日杂咏》全文如下:
春日杂咏
【作者】高珩【朝代】明代
青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风。
鸟雀不知郊野好,穿花翻恋小庭中。
天之何为令北斗而知春兮,回指于东方是出自《惜余春赋》中的一句话,作者是唐代的李白。天之何为令北斗而知春兮,回指于东方的下一句是水荡漾兮碧色,兰葳蕤兮红芳。天之何为令北斗而知春兮,回指于东方的意思是:翻译含义1:天为何让北斗预告春的消息,北斗星斗柄指向东方,春天来临,青绿色的水波摇动。翻译含义2:上
昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻是出自《观书有感·其二》中的一句话,作者是宋代的朱熹。昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻的下一句是向来枉费推移力,此日中流自在行。昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻的意思是:翻译含义1:昨天夜晚江边的春水大涨,那艘大船就像一片羽毛一般轻盈。翻译含义2:因为“昨夜”下了大雨,“
寒江夜宿,长啸江之曲是出自《霜天晓角·仪真江上夜泊》中的一句话,作者是宋代的黄机。寒江夜宿,长啸江之曲的下一句是水底鱼龙惊动,风卷地、浪翻屋。寒江夜宿,长啸江之曲的意思是:翻译含义1:我留宿在寒冷的长江边,江景凄寒,伫立江边,思潮翻滚,不禁仰天长啸。翻译含义2:一个“啸”字,就表现出高远境界的,气