丝雨如尘云著水,嫣香碎拾吴宫是出自《临江仙·丝雨如尘云著水》中的一句话,作者是清代的纳兰性德。丝雨如尘云著水,嫣香碎拾吴宫的下一句是百花冷暖避东风,酷怜娇易散,燕子学偎红。
丝雨如尘云著水,嫣香碎拾吴宫的意思是:
翻译含义1:丝丝细雨如同微尘,云彩染着水汽,吴宫里残花散落了满地。
翻译含义2:空中的愁云仿佛氤氲着水汽,蒙蒙细雨飘洒过后.吴宫里的残花散落了一地。
翻译含义3:娇美的宫花最经不得风雨,这满地落英让人怜惜不已,以致于连过路的飞燕也学着人的样子紧紧依偎在了花下。
考动力为您提供多个丝雨如尘云著水,嫣香碎拾吴宫含义翻译供您参考!
丝雨如尘云著水,嫣香碎拾吴宫出处《临江仙·丝雨如尘云著水》全文如下:
临江仙·丝雨如尘云著水
【作者】纳兰性德【朝代】清代
丝雨如尘云著水,嫣香碎拾吴宫。
百花冷暖避东风,酷怜娇易散,燕子学偎红。
人说病宜随月减,恹恹却与春同。
可能留蝶抱花丛,不成双梦影,翻笑杏梁空。
刺竹芭蕉乱结村,人家犹有古风存是出自《咏儋耳二首其一》中的一句话,作者是明代的方向。刺竹芭蕉乱结村,人家犹有古风存的下一句是相逢尽道年来好,不见催科夜打门。刺竹芭蕉乱结村,人家犹有古风存的意思是:翻译含义1:在一个由刺竹和芭蕉等植物自然生长、交织成村的地方,那里的居民仍然保持着古代的风俗习惯,即朴
大江一浩荡,离悲足几重是出自《晚出新亭》中的一句话,作者是南北朝的阴铿。大江一浩荡,离悲足几重的下一句是潮落犹如盖,云昏不作峰。大江一浩荡,离悲足几重的意思是:翻译含义1:江水浩荡而去,离愁却袭上心来,真是几重波浪几重悲啊。翻译含义2:诗的起势不凡,首句写景,次句写情。江水浩荡而去,离愁却袭上心来
人初静,月正明是出自《落梅风·人初静》中的一句话,作者是元代的马致远。人初静,月正明的下一句是纱窗外玉梅斜映。人初静,月正明的意思是:翻译含义1:人刚刚静下来,月色正是明亮的时候。翻译含义2:此曲的起首三句,不动声色,也描绘了月明人静时的这样一幅优美的画面。翻译含义3:小令的女主人公却别有怀抱,窗