花寒懒发鸟慵啼,信马闲行到日西是出自《魏王堤》中的一句话,作者是唐代的白居易。花寒懒发鸟慵啼,信马闲行到日西的下一句是何处未春先有思,柳条无力魏王堤。
花寒懒发鸟慵啼,信马闲行到日西的意思是:
翻译含义1:花儿在寒冷中还没有开放,鸟儿也没力气的叫着,我骑马随意而行游玩到了太阳西落。
翻译含义2:冬去春来,但仍春寒料峭,那种百花争艳、莺声燕语的春日繁华景象还远未出现。
翻译含义3:看不到一点可以驻足观赏的春天景象,诗人也只好在长堤上信马闲行,颇为无奈地消磨时光。但春天 《魏王堤》诗意图 不可能没有一点踪影,细心而敏感的诗人突然发现了春已到来的迹象,那就是长堤两旁的弱柳,已嫩枝轻拂,给人间带来了一丝春意。
考动力为您提供多个花寒懒发鸟慵啼,信马闲行到日西含义翻译供您参考!
花寒懒发鸟慵啼,信马闲行到日西出处《魏王堤》全文如下:
魏王堤
【作者】白居易【朝代】唐代
花寒懒发鸟慵啼,信马闲行到日西。
何处未春先有思,柳条无力魏王堤。
晚晴风歇,一夜春威折是出自《霜天晓角·梅》中的一句话,作者是宋代的范成大。晚晴风歇,一夜春威折的下一句是脉脉花疏天淡,云来去、数枝雪。晚晴风歇,一夜春威折的意思是:翻译含义1:春寒凛冽,寒气已渐渐离去,傍晚时天晴雨住。翻译含义2:起首二句先写天气转变之佳:傍晚,天晴了,风歇了,春寒料峭的威力,有所
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣是出自《七步诗》中的一句话,作者是两汉的曹植。煮豆燃豆萁,豆在釜中泣的下一句是本是同根生,相煎何太急。煮豆燃豆萁,豆在釜中泣的意思是:翻译含义1:锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。翻译含义2:曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。翻译含义
似东风老大,那复有、当时风气是出自《六丑·杨花》中的一句话,作者是宋代的彭元逊。似东风老大,那复有、当时风气的下一句是有情不收,江山身是寄。似东风老大,那复有、当时风气的意思是:翻译含义1:暮春时仿佛东风已经衰老,哪还有当初风华正茂的意气。翻译含义2:写自己飘零四海,无处寄身的亡国之叹,“似东风老