调雨为酥,催冰做水,东君分付春还是出自《庆清朝慢·踏青》中的一句话,作者是宋代的王观。调雨为酥,催冰做水,东君分付春还的下一句是何人便将轻暖,点破残寒。
调雨为酥,催冰做水,东君分付春还的意思是:
翻译含义1:春神东君吩咐春回大地,细雨成酥,寒冰化水。
翻译含义2:起首两句打破了一般词中写春景的套路,另辟蹊径,写出了初春时节人们不大注意的自然景物的变化:雨变成酥,冰化为水。
翻译含义3:“如酥”正是早春之雨的特色,这里深入一步说“调雨为酥”,与“催冰做水”一起,突出春神主持造化的本领,把大自然的运行,用“东君分付”四字加以形象化。
考动力为您提供多个调雨为酥,催冰做水,东君分付春还含义翻译供您参考!
调雨为酥,催冰做水,东君分付春还出处《庆清朝慢·踏青》全文如下:
庆清朝慢·踏青
【作者】王观【朝代】宋代
调雨为酥,催冰做水,东君分付春还。何人便将轻暖,点破残寒。结伴踏青去好,平头鞋子小双鸾。烟郊外,望中秀色,如有无间。
晴则个,阴则个,饾饤得天气,有许多般。须教镂花拨柳,争要先看。不道吴绫绣袜,香泥斜沁几行斑。东风巧,尽收翠绿,吹在眉山。
相濡以沫,不如相忘于江湖是出自《庄子·内篇·大宗师》中的一句话,作者是战国时期的庄子。相濡以沫,不如相忘于江湖的下一句是:与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。相濡以沫,不如相忘于江湖的意思是:翻译含义1:以唾沫相互湿润求得生存,此时此境却不如我们彼此不相识,各自畅游于江湖。翻译含义2:庄子以鱼与鱼
何处它年寄此生,山中江上总关情是出自《院中独坐》中的一句话,作者是元代的虞集。何处它年寄此生,山中江上总关情的下一句是无端绕屋长松树,尽把风声作雨声。何处它年寄此生,山中江上总关情的意思是:翻译含义1:以后的岁月要将余生寄托在哪里呢,无时无刻都关注着家乡的青山绿水。翻译含义2:“何处它年寄此生”,
巫山高,高以大是出自《巫山高》中的一句话,作者是两汉的佚名。巫山高,高以大的下一句是淮水深,难以逝。巫山高,高以大的意思是:翻译含义1:巫山高高眼望穿,又高又大行路难。翻译含义2:山是巫山,水是淮水,写水深山高的同时,交待了诗人所在的地域,与下文“欲东归”相照应。翻译含义3:山不独高,而且广大,着