不剪春衫愁意态,过收灯、有些寒在是出自《夜行船·正月十八日闻卖杏花有感》中的一句话,作者是宋代的史达祖。不剪春衫愁意态,过收灯、有些寒在的下一句是小雨空帘,无人深巷,已早杏花先卖。
不剪春衫愁意态,过收灯、有些寒在的意思是:
翻译含义1:无意缝制春衫,春来一副愁苦样态。已经过了元宵灯节,仍然有袭人的寒气在。
翻译含义2:“不剪春衫”,有两重意:一是无人为剪春衫,一是无意出外春游。作者在《寿楼春·寻春服感念》词中写道:“裁春衫寻芳。记金刀素手,同在晴窗。”此时心事重重,意趣索然,唯有闭门不出。“愁意态”三字,补足句意。
翻译含义3:句转接得极妙,仿佛是由于春寒料峭才不剪春衫,用意便觉渺远。元宵节赏完收灯,本该出门去探春,可是,作者却无心探春,只轻点一笔“有些寒在”,便把词人难以为怀的境况托出,为下片追忆往事作了铺垫。
考动力为您提供多个不剪春衫愁意态,过收灯、有些寒在含义翻译供您参考!
不剪春衫愁意态,过收灯、有些寒在出处《夜行船·正月十八日闻卖杏花有感》全文如下:
夜行船·正月十八日闻卖杏花有感
【作者】史达祖【朝代】宋代
不剪春衫愁意态,过收灯、有些寒在。小雨空帘,无人深巷,已早杏花先卖。
白发潘郎宽沈带,怕看山、忆他眉黛。草色拖裙,烟光惹鬓,常记故园挑菜。
花繁柳密处,拨得开,才是手段是出自《小窗幽记·集醒篇》中的一句话,作者是明朝时期的陈继儒。花繁柳密处,拨得开,才是手段的下一句是:风狂雨急时,立得定,方见脚根。花繁柳密处,拨得开,才是手段的意思是:翻译含义1:在花繁叶茂、柳密如织的美丽和复杂情境下,如果还能不受束缚,来去自如,才是有手段、有办法的
金谷园中莺乱飞,铜驼陌上好风吹是出自《杨柳枝词九首·其四》中的一句话,作者是唐代的刘禹锡。金谷园中莺乱飞,铜驼陌上好风吹的下一句是城东桃李须臾尽,争似垂杨无限时。金谷园中莺乱飞,铜驼陌上好风吹的意思是:翻译含义1:金谷园中群莺乱飞,铜驼陌上春风吹拂。翻译含义2:“金谷园中莺乱飞”这句中,“金谷园”
前虑不定,後有大患,将柰之何是出自《史记·苏秦列传》中的一句话,作者是西汉时期的司马迁。前虑不定,後有大患,将柰之何的下一句是:大王诚能听臣,六国从亲,专心并力壹意,则必无彊秦之患。前虑不定,後有大患,将柰之何的意思是:翻译含义1:事前不考虑成熟,事后将有灾祸临头,那时对它将怎么办呢?翻译含义2: