垂杨袅袅蘸清漪,明绿染春丝是出自《眼儿媚·垂杨袅袅蘸清漪》中的一句话,作者是宋代的尹焕。垂杨袅袅蘸清漪,明绿染春丝的下一句是市桥紧马,旗亭沽酒,无限相思。

垂杨袅袅蘸清漪,明绿染春丝的意思是:
翻译含义1:垂杨枝条随风轻轻拂动水面荡起点点涟漪,春天把它根根染得鲜绿。
翻译含义2:“垂杨袅袅蘸清漪”描述的是杨柳枝条轻轻垂下,触碰到清澈的水面,荡起阵阵涟漪的情景。这里的“袅袅”形容杨柳枝条柔软、轻盈的样子,而“蘸清漪”则生动地描绘了杨柳枝条与水面接触的场景,使得画面更加生动、立体。
翻译含义3:“明绿染春丝”则进一步强调了春天杨柳的鲜绿色彩。这里的“明绿”形容杨柳叶子的鲜亮绿色,而“染春丝”则是指这种绿色仿佛将春天的气息都融入到了杨柳的枝条之中,使得整个春天都充满了生机和活力。
考动力为您提供多个垂杨袅袅蘸清漪,明绿染春丝含义翻译供您参考!
垂杨袅袅蘸清漪,明绿染春丝出处《眼儿媚·垂杨袅袅蘸清漪》全文如下:
眼儿媚·垂杨袅袅蘸清漪
【作者】尹焕【朝代】宋代
垂杨袅袅蘸清漪。明绿染春丝。市桥紧马,旗亭沽酒,无限相思。
云梳雨洗风前舞,一好百般宜。不知为甚,落花时节,都是颦眉。
吴姬越艳楚王妃,争弄莲舟水湿衣是出自《采莲曲二首》中的一句话,作者是唐代的王昌龄。吴姬越艳楚王妃,争弄莲舟水湿衣的下一句是来时浦口花迎入,采罢江头月送归。吴姬越艳楚王妃,争弄莲舟水湿衣的意思是:翻译含义1:采莲女皆美丽动人,如吴越国色,似楚王妃嫔,她们竞相划动采莲船,湖水打湿了衣衫。翻译含义2:吴
玉堂深,正重帘护暝,窗色试新晴是出自《一萼红·盆梅》中的一句话,作者是宋代的朱晞颜。玉堂深,正重帘护暝,窗色试新晴的下一句是苔暖鳞生,泥融脉起,春意初破琼英。玉堂深,正重帘护暝,窗色试新晴的意思是:翻译含义1:词的上片,写盆梅虽植于玉堂之深,而自有一段天然风流,带给人清幽高洁的美好享受。翻译含义2
日居月诸,照临下土是出自《日月》中的一句话,作者是先秦的邶风。日居月诸,照临下土的下一句是乃如之人兮,逝不古处。日居月诸,照临下土的意思是:翻译含义1:太阳月亮放光芒,光明照彻大地上。翻译含义2:在太阳或月亮的光辉照耀下,一位妇人在她的屋旁呼日月而申诉:日月能如常地照耀大地,为何我的丈夫不能如以往