塞下景荒凉,淡薄秋光,金风淅淅透衣裳是出自《浪淘沙·秋》中的一句话,作者是明代的朱栴。塞下景荒凉,淡薄秋光,金风淅淅透衣裳的下一句是读罢安仁《秋兴赋》,憀栗悲伤。

塞下景荒凉,淡薄秋光,金风淅淅透衣裳的意思是:
翻译含义1:“塞下”指的是边塞地区,即边疆或国防的前线。“景荒凉”描绘了这些地区由于地理位置偏远、自然环境恶劣,往往呈现出一种荒凉、萧瑟的景象。
翻译含义2:“秋光”指的是秋天的景色或气息。“淡薄”在这里用来形容秋光的柔和、不强烈,同时也暗示了边塞地区秋天的萧瑟和冷清。
翻译含义3:“金风”通常用来形容秋风,因为秋风带有一种清爽、干燥的感觉,像金属一样冷冽。“淅淅”是象声词,用来形容风的声音,这里形容秋风的声音细小而连续。“透衣裳”则直接描述了秋风的强劲,能够穿透衣物,让人感受到寒意。
考动力为您提供多个塞下景荒凉,淡薄秋光,金风淅淅透衣裳含义翻译供您参考!
塞下景荒凉,淡薄秋光,金风淅淅透衣裳出处《浪淘沙·秋》全文如下:
浪淘沙·秋
【作者】朱栴【朝代】明代
塞下景荒凉,淡薄秋光,金风淅淅透衣裳。
读罢安仁《秋兴赋》,憀栗悲伤。
廿载住边疆,两鬓成霜,天边鸿雁又南翔。
借问夏城屯戍客,是否思乡?
寒江近户漫流声,竹影临窗乱月明是出自《旅次寄湖南张郎中》中的一句话,作者是唐代的戎昱。寒江近户漫流声,竹影临窗乱月明的下一句是归梦不知湖水阔,夜来还到洛阳城。寒江近户漫流声,竹影临窗乱月明的意思是:翻译含义1:住的地方靠近寒冷的江水,夜不能寐只能卧听江水声;月光下的竹影映在窗户上,心中情绪翻涌。翻
洛阳城东路,桃李生路旁是出自《董娇饶》中的一句话,作者是两汉的宋子侯。洛阳城东路,桃李生路旁的下一句是花花自相对,叶叶自相当。洛阳城东路,桃李生路旁的意思是:翻译含义1:洛阳城东的小路上,桃李盛开在两边的路旁。翻译含义2:花落花开是大自然的永恒的法则,正如四时的周而复始,前后相续。翻译含义3:他由
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下是出自《老子·道德经》中的一句话,作者是春秋时期的老子。合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下的下一句是是:为者败之,执者失之。是以圣人无为,故无败,无执故无失。合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下