渡水穿桥一径斜,潦收溪足露汀沙是出自《宁川》中的一句话,作者是宋代的曾纡。渡水穿桥一径斜,潦收溪足露汀沙的下一句是半山云影前山雨,十里香风晚稻花。
渡水穿桥一径斜,潦收溪足露汀沙的意思是:
翻译含义1:渡过河水,穿过小桥,一条小径横斜在前方;路边积水已干,小溪水满了,露出一块块汀沙。
翻译含义2:“渡水”表示诗人或观察者正在过河或穿越水域。“穿桥”则描述了经过桥梁的过程,暗示了河流之上或旁边有桥梁存在。
翻译含义3:“潦”指的是雨后地面积水,这里暗示了之前可能下过雨。“收”意味着积水已经消退或散去。“溪足”可以理解为小溪的岸边或边缘。
考动力为您提供多个渡水穿桥一径斜,潦收溪足露汀沙含义翻译供您参考!
渡水穿桥一径斜,潦收溪足露汀沙出处《宁川》全文如下:
宁川
【作者】曾纡【朝代】宋代
渡水穿桥一径斜,潦收溪足露汀沙。
半山云影前山雨,十里香风晚稻花。
异县悲秋多客思,丰年乐事属田家。
故园正好不归去,满眼西风吹鬓华。
结多少悲秋俦侣,特地年年,北风吹度是出自《长亭怨慢·雁》中的一句话,作者是清代的朱彝尊。结多少悲秋俦侣,特地年年,北风吹度的下一句是紫塞门孤,金河月冷,恨谁诉。结多少悲秋俦侣,特地年年,北风吹度的意思是:翻译含义1:北风年年有意吹到塞外,悲秋的大雁结成伴侣将飞向南方。翻译含义2:既有对群雁憩息时的
万里飞霜,千林落木,寒艳不招春妒是出自《绮罗香·红叶》中的一句话,作者是宋代的张炎。万里飞霜,千林落木,寒艳不招春妒的下一句是枫冷吴江,独客又吟愁句。万里飞霜,千林落木,寒艳不招春妒的意思是:翻译含义1:秋霜已经降临大地,无数的树林落叶纷纷。为着不招致春花的嫉妒,红叶这时才呈现出冷艳的姿容。翻译含
可怜今夜月,不肯下西厢是出自《绝句》中的一句话,作者是金朝的王庭筠。可怜今夜月,不肯下西厢的上一句是竹影和诗瘦,梅花入梦香。可怜今夜月,不肯下西厢的意思是:翻译含义1:可惜我的心情就像今晚的月亮,迟迟不肯落下西厢房。翻译含义2:可怜者,可爱也。当诗人信步庭院时,月光与竹影、梅香是那样的和谐。翻译含