殷勤移植地,曲槛小栏边是出自《梅花》中的一句话,作者是五代的李煜。殷勤移植地,曲槛小栏边的下一句是共约重芳日,还忧不盛妍。

殷勤移植地,曲槛小栏边的意思是:
翻译含义1:“殷勤移植地”意指作者(李煜)与大周后(李煜的亡妻)曾经情意恳切深厚地将梅花移植到某个地方。
翻译含义2:“曲槛小栏边”描述了梅花被移植的具体位置,即曲折的栏杆旁边。
翻译含义3:移植梅花是大周后与李煜共同的行为,发生在瑶光殿之西的“曲槛小栏边”。通过移植梅花这一行为,他们共同期待梅花再次开放的日子,共享那美丽的景色。
考动力为您提供多个殷勤移植地,曲槛小栏边含义翻译供您参考!
殷勤移植地,曲槛小栏边出处《梅花》全文如下:
梅花
【作者】李煜【朝代】五代
殷勤移植地,曲槛小栏边。
共约重芳日,还忧不盛妍。
阻风开步障,乘月溉寒泉。
谁料花前后,蛾眉却不全。
失却烟花主,东君自不知。
清香更何用,犹发去年枝。
君子以钟鼓道志,以琴瑟乐心是出自《荀子·乐论》中的一句话,作者是战国时期的荀子。君子以钟鼓道志,以琴瑟乐心的下一句是:动以干戚,饰以羽旄,从以磬管。君子以钟鼓道志,以琴瑟乐心的意思是:翻译含义1:意思是君子用钟、鼓来引导人们的志向,用琴、瑟来使人们心情快乐。翻译含义2:这意思是说,君子通过敲击大型
风销焰蜡,露浥红莲,花市光相射是出自《解语花·上元》中的一句话,作者是宋代的周邦彦。风销焰蜡,露浥红莲,花市光相射的下一句是桂华流瓦,纤云散。风销焰蜡,露浥红莲,花市光相射的意思是:翻译含义1:蜡烛在风中燃烧,夜露浸湿了花灯,街市上灯光交相映射。翻译含义2:写灯火的光灿耀眼。其中第一、二句是分写,
心不专一,则体不节动,将不诚心,则卒不勇敢是出自《淮南子·兵略训》中的一句话,作者是西汉时期的刘安。心不专一,则体不节动,将不诚心,则卒不勇敢的下一句是:故良将之卒,若虎之牙,若兄之角、若鸟之羽,若蚈之足,可以行,可以举,可以噬,可以触,强而不相败,众而不相害,一心以使之也。心不专一,则体不节动,