细草摇头忽报侬,披襟拦得一西风是出自《暮热游荷池上五首·其三》中的一句话,作者是宋代的杨万里。细草摇头忽报侬,披襟拦得一西风的下一句是荷花入暮犹愁热,低面深藏碧伞中。
细草摇头忽报侬,披襟拦得一西风的意思是:
翻译含义1:细草被微风吹动,好像在摇头晃脑地向我报告“风来了”。赶忙敞开衣襟,拦住了一丝西风。
翻译含义2:“细草摇头忽报侬”:“细草”指的是微小的草叶,“摇头”是拟人化的写法,形容草在风中摇摆的样子。“忽报侬”中的“忽”表示突然,“报”是传递信息的意思,“侬”是吴语中的第一人称代词,相当于“我”。
翻译含义3:“披襟拦得一西风”:“披襟”即敞开衣襟,“拦得”表示拦截或留住,“西风”在此处指的是微风或清风。
考动力为您提供多个细草摇头忽报侬,披襟拦得一西风含义翻译供您参考!
细草摇头忽报侬,披襟拦得一西风出处《暮热游荷池上五首·其三》全文如下:
暮热游荷池上五首·其三
【作者】杨万里【朝代】宋代
细草摇头忽报侬,披襟拦得一西风。
荷花入暮犹愁热,低面深藏碧伞中。
梅残玉靥香犹在,柳破金梢眼未开是出自《喜春来·春宴》中的一句话,作者是金朝的元好问。梅残玉靥香犹在,柳破金梢眼未开的下一句是东风和气满楼台,桃杏拆,宜唱喜春来。梅残玉靥香犹在,柳破金梢眼未开的意思是:翻译含义1:梅花虽残了,它那洁白的花瓣上香气。柳树抽芽了,梢头一片嫩黄色,柳叶儿还没长出来。翻译含
杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹是出自《题柳》中的一句话,作者是唐代的温庭筠。杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹的下一句是香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖垂。杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹的意思是:翻译含义1:杨柳千万条似拂脸之丝,绿色柳枝不堪于风儿吹。翻译含义2:首联以杨柳的形、色及与风的关系起兴,为其“
大道青楼望不遮,年时系马醉流霞是出自《感旧四首》中的一句话,作者是清代的黄景仁。大道青楼望不遮,年时系马醉流霞的下一句是风前带是同心结,杯底人如解语花。大道青楼望不遮,年时系马醉流霞的意思是:翻译含义1:青楼,豪华精美的楼房,不必定指勾栏瓦舍、青楼妓院,例如曹植《美女篇》:“借问女安居?乃在城南端