不因送客东城去,过却春光总不知是出自《东城》中的一句话,作者是元代的赵孟頫。不因送客东城去,过却春光总不知的上一句是野店桃花红粉姿,陌头杨柳绿烟丝。

不因送客东城去,过却春光总不知的意思是:
翻译含义1:如果不是因为送客而来到这城东,恐过这大好春光过去了,自己也全然不会知晓。
翻译含义2:“过却春光”是“春光过却”之倒置,语极浅显,而充满真情,并且很有点哲理意味。
翻译含义3:一个久居城中之人,整日琐事缠身,何以得见春色?一旦来到郊外,突然发现那艳丽的春光,怎能不欣喜万分?怎能不产生一种差点错过之感?
考动力为您提供多个不因送客东城去,过却春光总不知含义翻译供您参考!
不因送客东城去,过却春光总不知出处《东城》全文如下:
东城
【作者】赵孟頫【朝代】元代
野店桃花红粉姿,陌头杨柳绿烟丝。
不因送客东城去,过却春光总不知。
洛阳城里见秋风,欲作家书意万重是出自《秋思》中的一句话,作者是唐代的张籍。洛阳城里见秋风,欲作家书意万重的下一句是复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。洛阳城里见秋风,欲作家书意万重的意思是:翻译含义1:洛阳城里刮起了秋风,心中思绪翻涌想写封家书问候平安。翻译含义2:第一句交代“作家书”的原因,以下三句
一场幽梦同谁近,千古情人独我痴是出自《红楼梦》中的一句话,作者是清朝时期的曹雪芹。一场幽梦同谁近,千古情人独我痴的意思是:翻译含义1:一场幽灵的梦同与谁近,一千年从古到今,唯独我最痴情。翻译含义2:此句表达了对于个人深刻情感体验的痴迷和坚持,可能是对于爱情、梦幻或内心世界的一种强烈情感的表达。翻译
堆枕香鬟侧,骤夜声、偏称画屏秋色是出自《秋思·荷塘为括苍名姝求赋其听雨小阁》中的一句话,作者是宋代的吴文英。堆枕香鬟侧,骤夜声、偏称画屏秋色的下一句是风碎串珠,润侵歌板,愁压眉窄。堆枕香鬟侧,骤夜声、偏称画屏秋色的意思是:翻译含义1:美人侧卧,带着幽香的发髻懒散地堆在枕上。夜晚,骤然一阵雨声,与画