不因送客东城去,过却春光总不知是出自《东城》中的一句话,作者是元代的赵孟頫。不因送客东城去,过却春光总不知的上一句是野店桃花红粉姿,陌头杨柳绿烟丝。
不因送客东城去,过却春光总不知的意思是:
翻译含义1:如果不是因为送客而来到这城东,恐过这大好春光过去了,自己也全然不会知晓。
翻译含义2:“过却春光”是“春光过却”之倒置,语极浅显,而充满真情,并且很有点哲理意味。
翻译含义3:一个久居城中之人,整日琐事缠身,何以得见春色?一旦来到郊外,突然发现那艳丽的春光,怎能不欣喜万分?怎能不产生一种差点错过之感?
考动力为您提供多个不因送客东城去,过却春光总不知含义翻译供您参考!
不因送客东城去,过却春光总不知出处《东城》全文如下:
东城
【作者】赵孟頫【朝代】元代
野店桃花红粉姿,陌头杨柳绿烟丝。
不因送客东城去,过却春光总不知。
我本楚狂人,凤歌笑孔丘是出自《庐山谣寄卢侍御虚舟》中的一句话,作者是唐代的李白。我本楚狂人,凤歌笑孔丘的下一句是手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。我本楚狂人,凤歌笑孔丘的意思是:翻译含义1:我本是像那个接舆楚狂人,高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。翻译含义2:我本来就象楚狂接舆,高唱凤歌嘲笑孔丘。孔子曾去楚国,游说楚
春时江上帘纤雨,张帆打鼓开船去是出自《菩萨蛮·商妇怨》中的一句话,作者是宋代的江开。春时江上帘纤雨,张帆打鼓开船去的下一句是秋晚恰归来。春时江上帘纤雨,张帆打鼓开船去的意思是:翻译含义1:春天的江上飘着细雨,扬帆击鼓船离去。翻译含义2:章法安排上,这首词前半片偏重叙事,后半片偏重抒情,层次井然,条
斗室香添小篆烟,一灯静坐似枯禅是出自《夜雪》中的一句话,作者是明代的张实居。斗室香添小篆烟,一灯静坐似枯禅的下一句是忽惊夜半寒侵骨,流水无声山皓然。斗室香添小篆烟,一灯静坐似枯禅的意思是:翻译含义1:小小的房里烟缕轻轻升起,一个人在房间伴灯静坐。翻译含义2:“斗室”指的是狭小的房间,这里用来形容诗