濯足夜滩急,晞发北风凉是出自《水调歌头·泛湘江》中的一句话,作者是宋代的张孝祥。濯足夜滩急,晞发北风凉的下一句是吴山楚泽行遍,只欠到潇湘。
濯足夜滩急,晞发北风凉的意思是:
翻译含义1:在水流湍急的滩头洗足,在丝丝微凉的清风中晾干头发。
翻译含义2:濯足夜滩急”二句,既写驾舟远行者的表象动态,又借以抒发自己高洁的情怀,并且贯穿全篇。从濯足到晞发的意象,显示出词人胸怀的高洁脱俗。
翻译含义3:词的上片记湘水行舟,巧用典事表明清高闲远之趣。
考动力为您提供多个濯足夜滩急,晞发北风凉含义翻译供您参考!
濯足夜滩急,晞发北风凉出处《水调歌头·泛湘江》全文如下:
水调歌头·泛湘江
【作者】张孝祥【朝代】宋代
濯足夜滩急,晞发北风凉。吴山楚泽行遍,只欠到潇湘。买得扁舟归去,此事天公付我,六月下沧浪。蝉蜕尘埃外,蝶梦水云乡。
制荷衣,纫兰佩,把琼芳。湘妃起舞一笑,抚瑟奏清商。唤起九歌忠愤,拂拭三闾文字,还与日争光。莫遣儿辈觉,此乐未渠央。
晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴是出自《满庭芳·晓色云开》中的一句话,作者是宋代的秦观。晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴的下一句是古台芳榭,飞燕蹴红英。晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴的意思是:翻译含义1:拂晓的曙色中云雾散净,好春光随人意兴,骤雨才过天色转晴。翻译含义2:“晓色云开”三句,奠定了
东城高且长,逶迤自相属是出自《东城高且长》中的一句话,作者是两汉的佚名。东城高且长,逶迤自相属的下一句是回风动地起,秋草萋已绿。东城高且长,逶迤自相属的意思是:翻译含义1:洛阳的东城门外,高高的城墙。翻译含义2:诗人大约是独自一人,徘徊在洛阳的东城门外。高高的城墙,从眼前“逶迤”(绵长貌)而去,在
醉里且贪欢笑,要愁那得工夫是出自《西江月·遣兴》中的一句话,作者是宋代的辛弃疾。醉里且贪欢笑,要愁那得工夫的下一句是近来始觉古人书,信著全无是处。醉里且贪欢笑,要愁那得工夫的意思是:翻译含义1:喝醉酒我暂且尽情欢笑,哪有工夫整日发愁?翻译含义2:词的上片词人说忙在喝酒贪欢笑。可是用了一个“且”字,