呦呦南山鹿,罹罟以媒和是出自《感遇诗三十八首·其十二》中的一句话,作者是唐代的陈子昂。呦呦南山鹿,罹罟以媒和的下一句是招摇青桂树,幽蠹亦成科。
呦呦南山鹿,罹罟以媒和的意思是:
翻译含义1:南山的鹿群呦呦和鸣,落网全因驯鹿来勾引。
翻译含义2:“呦呦”是鹿的叫声,形容鹿群的和谐与自由。而“南山”则象征着鹿群的栖息地,一个自然、宁静的地方。然而,这种和谐与自由并没有持续下去。
翻译含义3:“罹罟”指的是落网,象征着遭遇困境或危险。“以媒和”则是指通过媒介而结合,这里可以理解为驯鹿通过其叫声或其他方式,引诱其他鹿落入陷阱。
考动力为您提供多个呦呦南山鹿,罹罟以媒和含义翻译供您参考!
呦呦南山鹿,罹罟以媒和出处《感遇诗三十八首·其十二》全文如下:
感遇诗三十八首·其十二
【作者】陈子昂【朝代】唐代
呦呦南山鹿,罹罟以媒和。
招摇青桂树,幽蠹亦成科。
世情甘近习,荣耀纷如何。
怨憎未相复,亲爱生祸罗。
瑶台倾巧笑,玉杯殒双蛾。
谁见枯城蘖,青青成斧柯。
蟋蟀在堂,岁聿其莫是出自《蟋蟀》中的一句话,作者是先秦的唐风。蟋蟀在堂,岁聿其莫的下一句是今我不乐,日月其除。蟋蟀在堂,岁聿其莫的意思是:翻译含义1:天寒蟋蟀进堂屋,一年匆匆临岁暮。翻译含义2:诗人从蟋蟀由野外迁至屋内,天气渐渐寒凉,想到“时节忽复易”,这一年已到了岁暮。翻译含义3:古人常用候虫对
昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻是出自《观书有感·其二》中的一句话,作者是宋代的朱熹。昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻的下一句是向来枉费推移力,此日中流自在行。昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻的意思是:翻译含义1:昨天夜晚江边的春水大涨,那艘大船就像一片羽毛一般轻盈。翻译含义2:因为“昨夜”下了大雨,“
岱宗夫如何?齐鲁青未了是出自《望岳》中的一句话,作者是唐代的杜甫。岱宗夫如何?齐鲁青未了的下一句是造化钟神秀,阴阳割昏晓。岱宗夫如何?齐鲁青未了的意思是:翻译含义1:五岳之首的泰山怎么样?在齐鲁大地上,那苍翠的美好山色没有尽头。翻译含义2:写乍一望见泰山时,高兴得不知怎样形容才好的那种揣摹劲和惊叹