我与我周旋久,宁作我是出自《世说新语·品藻》中的一句话,作者是南朝宋时期的南朝文人。我与我周旋久,宁作我的原句子是:桓公少与殷侯齐名,常有竞心。桓问殷:“卿何如我?”殷云:“我与我周旋久,宁作我。”

我与我周旋久,宁作我的意思是:
翻译含义1:
意思是我与我自己相处的久了,宁愿做我自己。
翻译含义2:
“我与我周旋久,宁做我”这句话表达了桓温坚持自我、不轻易改变的态度和性格特点。同时,也暗示了他对于权势和地位的追求,因为他相信自己有足够的实力和能力去实现自己的野心。
翻译含义3:
这句话表达了个体的独立性和自主性,表达了作者宁愿独自守护自己,保持自己的独立思考和行动的态度。它也可以理解为一种追求内心自由和独立的表达,强调个体的独特性和自我价值。
考动力为您提供多个我与我周旋久,宁作我的含义翻译供您参考!我与我周旋久,宁作我出自《世说新语·品藻》原文节选如下:
《世说新语·品藻》节选
【作者】南朝文人【朝代】南朝宋
何次道为宰相,人有讥其信任不得其人。阮思旷慨然曰:“次道自不至此。但布衣超居宰相之位,可恨!唯此一条而已。”
王右军少时,丞相云:“逸少何缘复减万安邪?”
郗司空家有伧奴,知及文章,事事有意。王右军向刘尹称之。刘问“何如方回?”王曰:“此正小人有意向耳!何得便比方回?”刘曰:“若不如方回,故是常奴耳!”
时人道阮思旷:“骨气不及右军,简秀不如真长,韶润不如仲祖,思致不如渊源,而兼有诸人之美。”
简文云:“何平叔巧累于理,稽叔夜俊伤其道。”
时人共论晋武帝出齐王之与立惠帝,其失孰多?多谓立惠帝为重。桓温曰:“不然,使子继父业,弟承家祀,有何不可?”
人问殷渊源:“当世王公以卿比裴叔道,云何?”殷曰:“故当以识通暗处。”
抚军问殷浩:“卿定何如裴逸民?”良久答曰:“故当胜耳。”
桓公少与殷侯齐名,常有竞心。桓问殷:“卿何如我?”殷云:“我与我周旋久,宁作我。”
抚军问孙兴公:“刘真长何如?”曰:“清蔚简令。”“王仲祖何如?”曰:“温润恬和。”“桓温何如?”曰:“高爽迈出。”“谢仁祖何如?”曰:“清易令达。”“阮思旷何如?”曰:“弘润通长。”“袁羊何如?”曰:“洮洮清便。”“殷洪远何如?”曰:“远有致思。”“卿自谓何如?”曰:“下官才能所经,悉不如诸贤;至于斟酌时宜,笼罩当世,亦多所不及。然以不才,时复托怀玄胜,远咏老、庄,萧条高寄,不与时务经怀,自谓此心无所与让也。”
桓大司马下都,问真长曰:“闻会稽王语奇进,尔邪?”刘曰:“极进,然故是第二流中人耳!”桓曰:“第一流复是谁?”刘曰:“正是我辈耳!”
殷侯既废,桓公语诸人曰:“少时与渊源共骑竹马,我弃去,己辄取之,故当出我下。”
人问抚军:“殷浩谈竟何如?”答曰:“不能胜人,差可献酬群心。”
简文云:“谢安南清令不如其弟,学义不及孔岩,居然自胜。”
尝爱西湖春色早,腊雪方销,已见桃开小是出自《蝶恋花·尝爱西湖春色早》中的一句话,作者是宋代的欧阳修。尝爱西湖春色早,腊雪方销,已见桃开小的下一句是顷刻光阴都过了,如今绿暗红英少。尝爱西湖春色早,腊雪方销,已见桃开小的意思是:翻译含义1:我曾爱西湖的春天来得早,冬雪才消,小小的桃花枝头笑。翻译含义2
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁是出自《孔雀东南飞》中的一句话,作者是两汉的佚名。汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁的下一句是其家逼之,乃投水而死。汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁的意思是:翻译含义1:东汉末年建安年间,庐
人道横江好,侬道横江恶是出自《横江词六首其一》中的一句话,作者是唐代的李白。人道横江好,侬道横江恶的下一句是一风三日吹倒山,白浪高于瓦官阁。人道横江好,侬道横江恶的意思是:翻译含义1:人人都说横江好,但是我觉得横江地势险恶无比。翻译含义2:开首两句,语言自然流畅,朴实无华,充满地方色彩。“侬”为吴