渡远荆门外,来从楚国游是出自《渡荆门送别》中的一句话,作者是唐代的李白。渡远荆门外,来从楚国游的下一句是山随平野尽,江入大荒流。

渡远荆门外,来从楚国游的意思是:
翻译含义1:我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。
翻译含义2:这一壮游。这时候的青年诗人,兴致勃勃,坐在船上沿途纵情观赏巫山两岸高耸云霄的峻岭,一路看来,眼前景色逐渐变化,船过荆门一带,已是平原旷野,视域顿然开阔,别是一番景色。
翻译含义3:乘船渡江来到荆门外,进入楚国境内游览,展现了一种探索历史和文化的意愿,同时也表达了对楚国历史和文化的兴趣。
考动力为您提供多个渡远荆门外,来从楚国游含义翻译供您参考!
渡远荆门外,来从楚国游出处《渡荆门送别》全文如下:
渡荆门送别
【作者】李白【朝代】唐代
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
春叶阑,春恨切,花外子规啼月是出自《更漏子·春叶阑》中的一句话,作者是五代的毛文锡。春叶阑,春恨切,花外子规啼月的下一句是人不见,梦难凭,红纱一点灯。春叶阑,春恨切,花外子规啼月的意思是:翻译含义1:春的深夜静静的,春的思愁绵绵不绝,花丛外杜鹃鸟的声声啼叫,似在挽留西去的残月。翻译含义2:“花外子
冉冉几盈虚,澄澄变今古是出自《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》中的一句话,作者是唐代的王昌龄。冉冉几盈虚,澄澄变今古的下一句是美人清江畔,是夜越吟苦。冉冉几盈虚,澄澄变今古的意思是:翻译含义1:光阴苒苒这窗月已几盈几虚,清光千年依旧世事不同今古。翻译含义2:亘古以来,月亮圆了又缺、缺了又圆,可是人呢?
窗外一株梅,寒花五出开是出自《梅花落》中的一句话,作者是唐代的杨炯。窗外一株梅,寒花五出开的下一句是影随朝日远,香逐便风来。窗外一株梅,寒花五出开的意思是:翻译含义1:这首诗通过女主人公的赏梅来表现了她对行人(即她的丈夫)的思念,反映了战争的长久,亲人无音信。翻译含义2:读者从妻子思念丈夫的切切情