故人具鸡黍,邀我至田家是出自《过故人庄》中的一句话,作者是唐代的孟浩然。故人具鸡黍,邀我至田家的下一句是绿树村边合,青山郭外斜。

故人具鸡黍,邀我至田家的意思是:
翻译含义1:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。
翻译含义2:“具”和“邀”说明此饭局主人早有准备,说明了故友的热情和两人之间的真挚的情感。“感惠徇知”在文学艺术领域真挚的情感能催笔开花。
翻译含义3:故人“邀”而作者“至”,大白话开门见山,简单而随便。而以“鸡黍”相邀,既显出田家特有风味,又见待客之简朴。
考动力为您提供多个故人具鸡黍,邀我至田家含义翻译供您参考!
故人具鸡黍,邀我至田家出处《过故人庄》全文如下:
过故人庄
【作者】孟浩然【朝代】唐代
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
今日事,何人弄得如此是出自《西河·和王潜斋韵》中的一句话,作者是宋代的曹豳。今日事,何人弄得如此的下一句是漫漫白骨蔽川原,恨何日已。今日事,何人弄得如此的意思是:翻译含义1:曹豳因敢于在皇帝面前直言劝谏而与同时代的王万、郭磊卿、徐清叟被称为“嘉熙四谏”。翻译含义2:王埜的《西河》,一开篇就责问苍天
丝雨如尘云著水,嫣香碎拾吴宫是出自《临江仙·丝雨如尘云著水》中的一句话,作者是清代的纳兰性德。丝雨如尘云著水,嫣香碎拾吴宫的下一句是百花冷暖避东风,酷怜娇易散,燕子学偎红。丝雨如尘云著水,嫣香碎拾吴宫的意思是:翻译含义1:丝丝细雨如同微尘,云彩染着水汽,吴宫里残花散落了满地。翻译含义2:空中的愁云
太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北是出自《愚公移山》中的一句话,作者是先秦的列子。太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北的下一句是北山愚公者,年且九十,面山而居。太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北的意思是:翻译含义1:太行、王屋两座山,