故人具鸡黍,邀我至田家是出自《过故人庄》中的一句话,作者是唐代的孟浩然。故人具鸡黍,邀我至田家的下一句是绿树村边合,青山郭外斜。
故人具鸡黍,邀我至田家的意思是:
翻译含义1:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。
翻译含义2:“具”和“邀”说明此饭局主人早有准备,说明了故友的热情和两人之间的真挚的情感。“感惠徇知”在文学艺术领域真挚的情感能催笔开花。
翻译含义3:故人“邀”而作者“至”,大白话开门见山,简单而随便。而以“鸡黍”相邀,既显出田家特有风味,又见待客之简朴。
考动力为您提供多个故人具鸡黍,邀我至田家含义翻译供您参考!
故人具鸡黍,邀我至田家出处《过故人庄》全文如下:
过故人庄
【作者】孟浩然【朝代】唐代
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
春雨足,染就一溪新绿是出自《谒金门·春雨足》中的一句话,作者是唐代的韦庄。春雨足,染就一溪新绿的下一句是柳外飞来双羽玉,弄晴相对浴。春雨足,染就一溪新绿的意思是:翻译含义1:春水潇潇下,涨满小溪,染绿溪边新柳。翻译含义2:上片"春雨初霁图",重在写景。画面是一片生机,春意盎然。一溪新绿,几行柳黄,
恻隐之心,仁之端也;羞恶之心,义之端也是出自《孟子·公孙丑章句上》中的一句话,作者是战国时期的孟子。恻隐之心,仁之端也;羞恶之心,义之端也的下一句是:辞让之心,礼之端也;是非之心,智之端也。恻隐之心,仁之端也;羞恶之心,义之端也的意思是:翻译含义1:同情心就是施行仁的开始;羞耻心就是施行义的开始。
不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深是出自《苏秀道中》中的一句话,作者是宋代的曾几。不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深的下一句是千里稻花应秀色,五更桐叶最佳音。不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深的意思是:翻译含义1:我不愁屋子会漏雨,淋湿我的床,只是欣喜溪流中涨满了雨水,不用再为干旱担心。翻译含义2:次联写对雨