斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思是出自《潇湘神·斑竹枝》中的一句话,作者是唐代的刘禹锡。斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思的下一句是楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。
斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思的意思是:
翻译含义1:斑竹枝啊斑竹枝,泪痕点点寄托着相思。
翻译含义2:头两个叠句,一方面是利用两组相同的音调组成滚珠流水般的节奏,以加强哀怨的气氛。
翻译含义3:词人在这重叠深沉的哀叹中,实际上也融进了自己被贬谪的怨愤痛苦之情,从竹上的斑点,写到人物的泪痕,又从人物的泪痕写到两地相思,层层深入,一气流贯。
考动力为您提供多个斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思含义翻译供您参考!
斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思出处《潇湘神·斑竹枝》全文如下:
潇湘神·斑竹枝
【作者】刘禹锡【朝代】唐代
斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。
楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。
汉江明月照归人,万里秋风一叶身是出自《重赠吴国宾》中的一句话,作者是明代的边贡。汉江明月照归人,万里秋风一叶身的下一句是休把客衣轻浣濯,此中犹有帝京尘。汉江明月照归人,万里秋风一叶身的意思是:翻译含义1:汉江,流经陕豫鄂,经过作者的好友吴国宾的家乡,吴国宾来到南京,现在就要回乡,只身踏上万里归途,
今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎是出自《石钟山记》中的一句话,作者是宋代的苏轼。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎的下一句是至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎的意思是:翻译含义1:现在如果
有狐绥绥,在彼淇梁是出自《有狐》中的一句话,作者是先秦的卫风。有狐绥绥,在彼淇梁的下一句是心之忧矣,之子无裳。有狐绥绥,在彼淇梁的意思是:翻译含义1:狐狸在那慢慢走,就在淇水石桥上。翻译含义2:狐狸独自慢慢走,走在淇水桥上头。翻译含义3:有人把它理解为妻子担忧在外的丈夫没有御寒衣物的诗,则诗以主人