纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度是出自《鹊桥仙·纤云弄巧》中的一句话,作者是宋代的秦观。纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度的下一句是金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度的意思是:
翻译含义1:轻盈的彩云在天空中幻化成各种巧妙的花样,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的天河今夜我悄悄渡过。
翻译含义2:这是一首咏七夕的节序词,起句展示七夕独有的抒情氛围,“巧”与“恨”,则将七夕人间“乞巧”的主题及“牛郎、织女”故事的悲剧性特征点明,练达而凄美。
翻译含义3:借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚挚的爱情。结句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”最有境界,这两句既指牛郎、织女的爱情模式的特点,又表述了作者的爱情观,是高度凝练的名言佳句。
考动力为您提供多个纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度含义翻译供您参考!
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度出处《鹊桥仙·纤云弄巧》全文如下:
鹊桥仙·纤云弄巧
【作者】秦观【朝代】宋代
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。
金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼是出自《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》中的一句话,作者是宋代的晏几道。十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼的下一句是殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼的意思是:翻译含义1:连绵十里的亭台楼阁,紧挨着青翠的山色延伸过去,百花丛中传来一声声杜鹃的啼鸣。翻译
杨柳宫前忽地春,在先惊动探春人是出自《华清宫前柳》中的一句话,作者是唐代的王建。杨柳宫前忽地春,在先惊动探春人的下一句是晓来唯欠骊山雨,洗却枝头绿上尘。杨柳宫前忽地春,在先惊动探春人的意思是:翻译含义1:在杨柳环绕的宫殿前,春天突然降临,而最早感知到这一变化并为之欢欣的是那些热爱春天、善于探寻春色
四百万人同一哭,去年今日割台湾是出自《春愁》中的一句话,作者是清代的丘逢甲。四百万人同一哭,去年今日割台湾的上一句是春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。四百万人同一哭,去年今日割台湾的意思是:翻译含义1:台湾的四百万同胞齐声大哭,为的是去年的今天腐败的清政府把台湾割让给了侵略者日本。翻译含义2:用逆挽