欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处是出自《蝶恋花·欲减罗衣寒未去》中的一句话,作者是宋代的赵令畤。欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处的下一句是红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨。
欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处的意思是:
翻译含义1:我有心减去罗衣,却没有尽退春寒,一任珠帘垂地,我独守在这深深庭院。
翻译含义2:首句别开生面,不以景语起兴,而纯以陈述语气,描写闺中女子心绪:“欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。”“寒未去”说明此时尚是早春,春寒料峭,乍暖还寒。
翻译含义3:受天气影响,女子的心情必定也起伏无常。“深深处”点出女子忧闷之深,渲染出一种深重、孤寂的氛围。
考动力为您提供多个欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处含义翻译供您参考!
欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处出处《蝶恋花·欲减罗衣寒未去》全文如下:
蝶恋花·欲减罗衣寒未去
【作者】赵令畤【朝代】宋代
欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨。
尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪。飞燕又将归信误,小屏风上西江路。
朝求升,暮求合,近来贫汉难存活是出自《闯王》中的一句话,作者是明代的佚名。朝求升,暮求合,近来贫汉难存活的下一句是早早开门拜闯王,管教大小都欢悦。朝求升,暮求合,近来贫汉难存活的意思是:翻译含义1:因为阶级剥削太惨重了,贫苦人民在饥饿线上挣扎,已经到了“难存活”的地步。翻译含义2:阶级剥削是指社会
去年战,桑干源,今年战,葱河道是出自《战城南》中的一句话,作者是唐代的李白。去年战,桑干源,今年战,葱河道的下一句是洗兵条支海上波,放马天山雪中草。去年战,桑干源,今年战,葱河道的意思是:翻译含义1:去年在桑干源打仗,今年转战葱河河畔。翻译含义2:前四句写征伐的频繁。以两组对称的句式出现,不仅音韵
殷其雷,在南山之阳是出自《殷其雷》中的一句话,作者是先秦的召南。殷其雷,在南山之阳的下一句是何斯违斯,莫敢或遑。殷其雷,在南山之阳的意思是:翻译含义1:听那隆隆的车声,在南山的阳坡震撼。翻译含义2:据毛传与郑笺,前一“斯”字指君子,后一“斯”字指此地。朱熹承袭此说,释为:“何此君子独去此而不敢少暇