笑艳秋莲生绿浦,红脸青腰,旧识凌波女是出自《蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦》中的一句话,作者是宋代的晏几道。笑艳秋莲生绿浦,红脸青腰,旧识凌波女的下一句是照影弄妆娇欲语。
笑艳秋莲生绿浦,红脸青腰,旧识凌波女的意思是:
翻译含义1:上片的描写,是把莲花比作了少女,以笑脸以花朵,以腰肢比茎干,以“照影弄妆”比喻莲花的迎风临水。这样描写,既有形,更有神,把莲花写活了。
翻译含义2:是以花比人、以人喻花,但怎么比喻,落实到具体的词章上,则有一番切入展开、承接转换的手段,更能体现作者的艺术匠心。
翻译含义3:从红花和绿叶切入,“笑艳秋莲生绿浦”,“笑”写花之神情,“艳”写花之色泽,“绿浦”则将荷叶铺满了池塘。
考动力为您提供多个笑艳秋莲生绿浦,红脸青腰,旧识凌波女含义翻译供您参考!
笑艳秋莲生绿浦,红脸青腰,旧识凌波女出处《蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦》全文如下:
蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦
【作者】晏几道【朝代】宋代
笑艳秋莲生绿浦。红脸青腰,旧识凌波女。照影弄妆娇欲语。西风岂是繁花主。
可恨良辰天不与。才过斜阳,又是黄昏雨。朝落暮开空自许。竟无人解知心苦。
梁国杨氏子九岁,甚聪惠是出自《杨氏之子》中的一句话,作者是南北朝的刘义庆。梁国杨氏子九岁,甚聪惠的下一句是孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。梁国杨氏子九岁,甚聪惠的意思是:翻译含义1:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。翻译含义2:点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。起到了总起全文的
浪高风力大,挂席亦言迟是出自《过洞庭湖》中的一句话,作者是唐代的裴说。浪高风力大,挂席亦言迟的下一句是及到堪忧处,争如未济时。浪高风力大,挂席亦言迟的意思是:翻译含义1:湖上狂风大作,波浪滔天,想挂上船帆也是不可能的事了。翻译含义2:海浪很高,风力很强劲,即使张起船帆,也还是说行驶迟缓。翻译含义3
买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦是出自《摸鱼儿·东皋寓居》中的一句话,作者是宋代的晁补之。买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦的下一句是东皋嘉雨新痕涨,沙觜鹭来鸥聚。买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦的意思是:翻译含义1:买到池塘,在岸边栽上杨柳,看上去好似淮岸江边,风光极为秀美。翻译含义2:上片写景,描绘出