园有桃,其实之肴是出自《园有桃》中的一句话,作者是先秦的魏风。园有桃,其实之肴的下一句是心之忧矣,我歌且谣。

园有桃,其实之肴的意思是:
翻译含义1:园子里的树上结满了鲜桃,那些甜美的果实可吃个饱。
翻译含义2:首二句以所见园中桃树、枣树起兴,诗人有感于它们所结的果实尚可供人食用,味美又可饱腹,而自己却无所可用,不能把自己的“才”贡献出来,做一个有用之人。
翻译含义3:大夫忧其君国小而迫,而俭以啬,不能用其民,而无德教,日以侵削,故作是诗也。
考动力为您提供多个园有桃,其实之肴含义翻译供您参考!
园有桃,其实之肴出处《园有桃》全文如下:
园有桃
【作者】魏风【朝代】先秦
园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!
园有棘,其实之食。心之忧矣,聊以行国。不知我者,谓我士也罔极。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!
风暖莺娇,露浓花重,天气和煦是出自《永遇乐·春情》中的一句话,作者是宋代的解昉。风暖莺娇,露浓花重,天气和煦的下一句是院落烟收,垂杨舞困,无奈堆金缕。风暖莺娇,露浓花重,天气和煦的意思是:翻译含义1:春风吹暖,莺啼宛转,百花带露,滴红流翠,一派生机。翻译含义2:上片前六句总写一派大好春光。“风暖莺
素衣朱绣,从子于鹄是出自《扬之水》中的一句话,作者是先秦的唐风。素衣朱绣,从子于鹄的下一句是既见君子,云何其忧。素衣朱绣,从子于鹄的意思是:翻译含义1:士兵白衣红袖整装待发,跟随他从鹄邑奔赴疆场。翻译含义2:蒋立甫反驳之。因为根据程俊英的说法,潘父与桓叔合力谋反既然是密事,他不能堂而皇之地公开穿起
江边身世两悠悠,久与沧波共白头是出自《八月十五日看潮五绝其三》中的一句话,作者是宋代的苏轼。江边身世两悠悠,久与沧波共白头的下一句是造物亦知人易老,故叫江水向西流。江边身世两悠悠,久与沧波共白头的意思是:翻译含义1:我身世悠悠如同江水起起落落,长此以往也像沧海波涛那样白头浪人。翻译含义2:起句说“