屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁是出自《渔父》中的一句话,作者是先秦的屈原。屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁的下一句是渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?

屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁的意思是:
翻译含义1:屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。
翻译含义2:在第一部分中,屈原开始露面。文章交待了故事发生的背景、环境以及主人公的特定情况。时间是在“既放”之后,即屈原因坚持爱国的政治主张遭到楚顷襄王的放逐之后。
翻译含义3:地点是在“江潭”、“泽畔”,从下文“宁赴湘流”四字看来,当是在接近湘江的沅江或沅湘间的某一江边、泽畔。
考动力为您提供多个屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁含义翻译供您参考!
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁出处《渔父》全文如下:
渔父
【作者】屈原【朝代】先秦
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”
’渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”
屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”
渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。
桃花嫣然出篱笑,似开未开最有情是出自《春日》中的一句话,作者是宋代的汪藻。桃花嫣然出篱笑,似开未开最有情的下一句是茅茨烟暝客衣湿,破梦午鸡啼一声。桃花嫣然出篱笑,似开未开最有情的意思是:翻译含义1:篱笆外将开未开的桃花探头伸出,看上去是如此嫣然含情。翻译含义2:桃花出篱,红杏出墙,皆为农村中常见之
峭寒催换木棉裘,倚杖郊原作近游是出自《野步》中的一句话,作者是清代的赵翼。峭寒催换木棉裘,倚杖郊原作近游的下一句是最是秋风管闲事,红他枫叶白人头。峭寒催换木棉裘,倚杖郊原作近游的意思是:翻译含义1:料峭的寒风催着换上了厚衣服,到附近的郊区原野去游玩。翻译含义2:“峭寒催换木棉裘,倚杖郊原作近游。”
夜合花开香满庭,夜深微雨醉初醒是出自《夏夜宿表兄话旧》中的一句话,作者是唐代的窦叔向。夜合花开香满庭,夜深微雨醉初醒的下一句是远书珍重何曾达,旧事凄凉不可听。夜合花开香满庭,夜深微雨醉初醒的意思是:翻译含义1:深宵酒醒,小雨轻轻的下着,庭院里百合花的清香阵阵袭来。翻译含义2:“夜合花开香满庭,夜深