屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁是出自《渔父》中的一句话,作者是先秦的屈原。屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁的下一句是渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?

屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁的意思是:
翻译含义1:屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。
翻译含义2:在第一部分中,屈原开始露面。文章交待了故事发生的背景、环境以及主人公的特定情况。时间是在“既放”之后,即屈原因坚持爱国的政治主张遭到楚顷襄王的放逐之后。
翻译含义3:地点是在“江潭”、“泽畔”,从下文“宁赴湘流”四字看来,当是在接近湘江的沅江或沅湘间的某一江边、泽畔。
考动力为您提供多个屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁含义翻译供您参考!
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁出处《渔父》全文如下:
渔父
【作者】屈原【朝代】先秦
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”
’渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”
屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”
渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。
却说玄德访孔明两次不遇,欲再往访之是出自《三顾茅庐》中的一句话,作者是明代的罗贯中。却说玄德访孔明两次不遇,欲再往访之的下一句是关公曰:兄长两次亲往拜谒,其礼太过矣。却说玄德访孔明两次不遇,欲再往访之的意思是:翻译含义1:春秋时期齐桓公想去看一个小臣,亲自去了三次都没见到。翻译含义2:刘备得知“伏
莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千是出自《春思》中的一句话,作者是唐代的皇甫冉。莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千的下一句是家住层城临汉苑,心随明月到胡天。莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千的意思是:翻译含义1:莺歌燕语预报了临近新年,马邑龙堆是几千里的疆边。翻译含义2:“莺啼燕语”,这是和平宁静的象征;新年
新裂齐纨素,皎洁如霜雪是出自《怨歌行》中的一句话,作者是两汉的班婕妤。新裂齐纨素,皎洁如霜雪的下一句是裁为合欢扇,团团似明月。新裂齐纨素,皎洁如霜雪的意思是:翻译含义1:最新裁出的齐地上好丝绢,犹如霜雪一般洁白。翻译含义2:起首二句写纨扇素质之美;从织机上新裁(裂)下来的一块齐国出产的精美丝绢,像