玉可碎而不可改其白,竹可焚而不可毁其节是出自《三国演义》中的一句话,作者是明末元初时期的罗贯中。玉可碎而不可改其白,竹可焚而不可毁其节的下一句是:身虽殒,名可垂于竹帛也。

玉可碎而不可改其白,竹可焚而不可毁其节的意思是:
翻译含义1:
玉可以被摔碎,但不能改变它洁白的本质;竹可以被焚烧掉,但不能毁掉它的骨节。
翻译含义2:
比喻有骨气的人,即使粉身碎骨也保持坚贞气节。
翻译含义3:
意思是人们要珍惜和坚守自己的美德和品质,无论外界如何变化,都要保持内心的纯洁和坚韧。它也提醒人们要意识到真正的美德和品质是无法被外在因素所改变的,只有通过自身的努力和坚持才能保持和发扬。
考动力为您提供多个玉可碎而不可改其白,竹可焚而不可毁其节的含义翻译供您参考!
玉可碎而不可改其白,竹可焚而不可毁其节出自《三国演义》原文节选如下:
《三国演义》
【作者】罗贯中【朝代】明末元初
却说关公在麦城盼望上庸兵到,却不见动静;手下止有五六百人,多半带伤;城中无粮,甚是苦楚。忽报城下一人教休放箭,有话来见君侯。公令放入,问之,乃诸葛瑾也。礼毕茶罢,瑾曰:“今奉吴侯命,特来劝谕将军。自古道:“识时务者为俊杰,今将军所统汉上九郡,皆已属他人类;止有孤城一区,内无粮草,外无救兵,危在旦夕。将军何不从瑾之言,归顺吴侯,复镇荆襄,可以保全家眷。幸君侯熟思之。”关公正色而言曰:“吾乃解良一武夫,蒙吾主以手足相待,安肯背义投敌国乎?城若破,有死而已。玉可碎而不可改其白,竹可焚而不可毁其节,身虽殒,名可垂于竹帛也。汝勿多言,速请出城,吾欲与孙权决一死战!”瑾曰:“吴侯欲与君侯结秦、晋之好,同力破曹,共扶汉室,别无他意。君侯何执迷如是?”言未毕,关平拔剑而前,欲斩诸葛瑾。公止之曰:“彼弟孔明在蜀,佐汝伯父,今若杀彼,伤其兄弟之情也。”遂令左右逐出诸葛瑾。瑾满面羞惭,上马出城,回见吴侯曰:“关公心如铁石,不可说也。”孙权曰:“真忠臣也!似此如之奈何?’吕范曰:“某请卜其休咎。”权即令卜之。范揲蓍成象,乃“地水师卦”,更有玄武临应,主敌人远奔。权问吕蒙曰:“卦主敌人远奔,卿以何策擒之?”蒙笑曰:“卦象正合某之机也。关公虽有冲天之翼,飞不出吾罗网矣!”正是:龙游沟壑遭虾戏,凤入牢笼被鸟欺。
毕竟吕蒙之计若何,且看下文分解。
池上与桥边,难忘复可怜是出自《月》中的一句话,作者是唐代的李商隐。池上与桥边,难忘复可怜的下一句是帘开最明夜,簟卷已凉天。池上与桥边,难忘复可怜的意思是:翻译含义1:桥边的池水里的月亮,真是难忘惹人怜爱。翻译含义2:通过“池上”与“桥边”两个地点,构建了一个具体的场景。这两个地点通常与水、月、桥等
谁谓尔无羊?三百维群是出自《无羊》中的一句话,作者是先秦的鸿雁之什。谁谓尔无羊?三百维群的下一句是谁谓尔无牛?九十其犉。谁谓尔无羊?三百维群的意思是:翻译含义1:谁说你们没有羊?一群就有三百只。翻译含义2:第一章描述所牧牛羊之众多,开章劈空两问,问得突兀。前人常指“尔”为“牛羊的所有者”,不妥。翻
汲井漱寒齿,清心拂尘服是出自《晨诣超师院读禅经》中的一句话,作者是唐代的柳宗元。汲井漱寒齿,清心拂尘服的下一句是闲持贝叶书,步出东斋读。汲井漱寒齿,清心拂尘服的意思是:翻译含义1:汲来清凉井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上尘土。翻译含义2:“汲井漱寒齿,清心拂尘服。”清晨早起,空气清新,以井水漱牙可以