秋风夜渡河,吹却雁门桑是出自《塞下曲·秋风夜渡河》中的一句话,作者是唐代的王昌龄。秋风夜渡河,吹却雁门桑的下一句是遥见胡地猎,鞴马宿严霜。
秋风夜渡河,吹却雁门桑的意思是:
翻译含义1:秋风在夜晚暗暗吹过边塞的河流,吹过雁门的桑田,边地一片萧瑟。
翻译含义2:诗歌主旨含有非战之意,作者主观上并没有言反战,而这种情绪通过对战场荒凉凄惨景象的描述流露出来。
翻译含义3:秋风轻轻吹过边塞的河流,带来了凉爽和寂静的感觉。雁门是边塞地区的一个重要关口,桑田是指边地的农田。
考动力为您提供多个秋风夜渡河,吹却雁门桑含义翻译供您参考!
秋风夜渡河,吹却雁门桑出处《塞下曲·秋风夜渡河》全文如下:
塞下曲·秋风夜渡河
【作者】王昌龄【朝代】唐代
秋风夜渡河,吹却雁门桑。
遥见胡地猎,鞴马宿严霜。
五道分兵去,孤军百战场。
功多翻下狱,士卒但心伤。
歌哭,众人之所能为也,一发声,入人耳,感人心,情之至者也是出自《淮南子·缪称训》中的一句话,作者是西汉时期的刘安。歌哭,众人之所能为也,一发声,入人耳,感人心,情之至者也的下一句是:故唐、虞之法可效也。其谕人心,不可及也。歌哭,众人之所能为也,一发声,入人耳,感人心,情之至者也的意思是:翻译含义1
恨春易去,甚春却向扬州住是出自《侧犯·咏芍药》中的一句话,作者是宋代的姜夔。恨春易去,甚春却向扬州住的下一句是微雨,正茧栗梢头弄诗句。恨春易去,甚春却向扬州住的意思是:翻译含义1:正怨恨春光易去之时,却目睹芍药开放,为什么这春色会移住扬州?翻译含义2:开头“恨春易去”四字笼罩全篇,是命意所在。“甚
双鹭能忙翻白雪,平畴许远涨青波是出自《即事二首·其二》中的一句话,作者是宋代的汪藻。双鹭能忙翻白雪,平畴许远涨青波的下一句是钩帘百顷风烟上,卧看青云载雨过。双鹭能忙翻白雪,平畴许远涨青波的意思是:翻译含义1:两只白鹭在水上振动着雪白的羽毛,飞来飞去是那样的忙。平坦的田野涨起清波,望去是那样的遥远。