夹岸复连沙,枝枝摇浪花是出自《芦花》中的一句话,作者是唐代的雍裕之。夹岸复连沙,枝枝摇浪花的下一句是月明浑似雪,无处认渔家。

夹岸复连沙,枝枝摇浪花的意思是:
翻译含义1:从河流两岸,一直延伸到整片沙滩上,全都长满了芦草。
翻译含义2:此诗从芦花生长的环境和态势开始着手描写。“夹岸复连沙”,写出了芦花近水岸边的生长之地,并写出了芦花的之盛,之茂。
翻译含义3:“枝枝摇浪花”用一个比喻形象的描绘出了芦花之美,如流动翻滚的浪花一般。
考动力为您提供多个夹岸复连沙,枝枝摇浪花含义翻译供您参考!
夹岸复连沙,枝枝摇浪花出处《芦花》全文如下:
芦花
【作者】雍裕之【朝代】唐代
夹岸复连沙,枝枝摇浪花。
月明浑似雪,无处认渔家。
孟门,即龙门之上口也。实为河之巨阨,兼孟门津之名矣是出自《孟门山》中的一句话,作者是南北朝的郦道元。孟门,即龙门之上口也。实为河之巨阨,兼孟门津之名矣的下一句是此石经始禹凿,河中漱广。孟门,即龙门之上口也。实为河之巨阨,兼孟门津之名矣的意思是:翻译含义1:孟门,就是龙门的入口。实在是河中的巨大隘口
根摧折,柄欹斜,翠减清香谢是出自《南吕·干荷叶八首其三》中的一句话,作者是元代的刘秉忠。根摧折,柄欹斜,翠减清香谢的下一句是恁时节,万丝绝。根摧折,柄欹斜,翠减清香谢的意思是:翻译含义1:荷根已被摧折,荷叶柄已歪斜,翠绿色消减清香也凋谢。翻译含义2:进一步描写残荷的衰败情态,同是写藕丝折断,前一首
含春笑日花心艳,带雨牵风柳态妖是出自《状春》中的一句话,作者是唐代的雍陶。含春笑日花心艳,带雨牵风柳态妖的下一句是珍重两般堪比处,醉时红脸舞时腰。含春笑日花心艳,带雨牵风柳态妖的意思是:翻译含义1:春花绽放笑颜,花心透出艳丽。蒙蒙细雨中,微风拂过,柳条千娇百媚,柔弱可人。翻译含义2:在春天的阳光下