亚夫营畔柳濛濛,隋主堤边四路通是出自《杨柳》中的一句话,作者是唐代的汪遵。亚夫营畔柳濛濛,隋主堤边四路通的下一句是攀折赠君还有意,翠眉轻嫩怕春风。
亚夫营畔柳濛濛,隋主堤边四路通的意思是:
翻译含义1:西汉名将周亚夫驻军的营地周围,杨柳依依,枝繁叶茂。
翻译含义2:隋炀帝开凿大运河后,在运河两岸也种植了杨柳,树木成行,道路四通八达。
翻译含义3:“亚夫营畔柳濛濛”中的“亚夫”指的是西汉名将周亚夫,“营畔”指的是他的军营周围,“柳濛濛”则形象地描绘了杨柳的茂盛和朦胧美。
考动力为您提供多个亚夫营畔柳濛濛,隋主堤边四路通含义翻译供您参考!
亚夫营畔柳濛濛,隋主堤边四路通出处《杨柳》全文如下:
杨柳
【作者】汪遵【朝代】唐代
亚夫营畔柳濛濛,隋主堤边四路通。
攀折赠君还有意,翠眉轻嫩怕春风。
醉拍春衫惜旧香,天将离恨恼疏狂是出自《鹧鸪天·醉拍春衫惜旧香》中的一句话,作者是宋代的晏几道。醉拍春衫惜旧香,天将离恨恼疏狂的下一句是年年陌上生秋草,日日楼中到夕阳。醉拍春衫惜旧香,天将离恨恼疏狂的意思是:翻译含义1:借着醉意拍春衫,回想着,旧日春衫上的香。天将离愁与别恨,折磨我这疏狂人。翻译含义
返照入闾巷,忧来谁共语是出自《秋日》中的一句话,作者是唐代的耿玮。返照入闾巷,忧来谁共语的下一句是古道少人行,秋风动禾黍。返照入闾巷,忧来谁共语的意思是:翻译含义1:斜照的夕阳射入了深深的闾巷,有谁和我说话排解新来的忧伤。翻译含义2:“返照入闾巷”:夕阳的余晖照入了深深的里巷。翻译含义3:“忧来谁
北望燕云不尽头,大江东去水悠悠是出自《湖州歌·其六》中的一句话,作者是宋代的汪元量。北望燕云不尽头,大江东去水悠悠的下一句是。北望燕云不尽头,大江东去水悠悠的意思是:翻译含义1:举目向北方望去,白云无边无际看不到尽头,滚滚江水向东流,永不停歇。翻译含义2:诗人与被俘人众怀着凄恻的心情被押往北方,途