恨春易去,甚春却向扬州住是出自《侧犯·咏芍药》中的一句话,作者是宋代的姜夔。恨春易去,甚春却向扬州住的下一句是微雨,正茧栗梢头弄诗句。
恨春易去,甚春却向扬州住的意思是:
翻译含义1:正怨恨春光易去之时,却目睹芍药开放,为什么这春色会移住扬州?
翻译含义2:开头“恨春易去”四字笼罩全篇,是命意所在。“甚春却向扬州住”,用疑问的语气表现出对比之意和咏叹之情。
翻译含义3:暮春时节,花事渐阑,别的地方已是春色无多,而在扬州,春意独多,春天好像对这座美丽繁华的城市有着特殊的感情,故而迟迟不愿离去。
考动力为您提供多个恨春易去,甚春却向扬州住含义翻译供您参考!
恨春易去,甚春却向扬州住出处《侧犯·咏芍药》全文如下:
侧犯·咏芍药
【作者】姜夔【朝代】宋代
恨春易去,甚春却向扬州住。微雨,正茧栗梢头弄诗句。红桥二十四,总是行云处。无语,渐半脱宫衣笑相顾。
金壶细叶,千朵围歌舞。谁念我、鬓成丝,来此共尊俎。后日西园,绿阴无数。寂寞刘郎,自修花谱。
艳质无由见,寒衾不可亲是出自《冬至夜怀湘灵》中的一句话,作者是唐代的白居易。艳质无由见,寒衾不可亲的下一句是何堪最长夜,俱作独眠人。艳质无由见,寒衾不可亲的意思是:翻译含义1:心中思念多年却没办法相见,棉被冰冷简直无法挨身。翻译含义2:首句点明两人分隔两地的现实,次句进一步渲染孤寂的氛围。翻译含义
浩浩昊天,不骏其德是出自《雨无正》中的一句话,作者是先秦的小雅。浩浩昊天,不骏其德的下一句是降丧饥馑,斩伐四国。浩浩昊天,不骏其德的意思是:翻译含义1:你这浩瀚无际的长天上苍,从不肯普照你的恩惠之光。翻译含义2:诗的第一章首先以无限感慨、无限忧伤的语气,埋怨天命靡常:“不骏其德”,致使丧乱、饥馑和
朵朵精神叶叶柔,雨晴香拂醉人头是出自《蔷薇花》中的一句话,作者是唐代的杜牧。朵朵精神叶叶柔,雨晴香拂醉人头的下一句是石家锦幛依然在,闲倚狂风夜不收。朵朵精神叶叶柔,雨晴香拂醉人头的意思是:翻译含义1:每一朵花都精神抖擞,每一片叶都温润如玉,雨后晴天,花香飘拂,令人陶醉。翻译含义2:开始,并没有具体