野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清是出自《新城道中·其一》中的一句话,作者是宋代的苏轼。野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清的下一句是西崦人家应最乐,煮芹烧笋饷春耕。
野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清的意思是:
翻译含义1:矮矮的竹篱旁野桃花含笑绽放,清清的沙溪边柳条轻舞飘摇。
翻译含义2:雨后的山村景色如此清新秀丽,使得诗人出发时的愉悦心情有增无减。
翻译含义3:从他眼中看到的景物都带上了主观色彩,充满了欢乐和生意。野桃会“含笑”点头,“溪柳”会摇摆起舞,十分快活自在。
考动力为您提供多个野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清含义翻译供您参考!
野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清出处《新城道中·其一》全文如下:
新城道中·其一
【作者】苏轼【朝代】宋代
东风知我欲山行,吹断檐间积雨声。
岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。
野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。
西崦人家应最乐,煮芹烧笋饷春耕。
人生无根蒂,飘如陌上尘是出自《杂诗十二首·其一》中的一句话,作者是魏晋的陶渊明。人生无根蒂,飘如陌上尘的下一句是分散逐风转,此已非常身。人生无根蒂,飘如陌上尘的意思是:翻译含义1:人生在世就如无根之木、无蒂之花,又好似大路上随风飘转的尘土。翻译含义2:无根蒂:形容飘泊不定。陌:路。这两句是说,人生
燕草如碧丝,秦桑低绿枝是出自《春思》中的一句话,作者是唐代的李白。燕草如碧丝,秦桑低绿枝的下一句是当君怀归日,是妾断肠时。燕草如碧丝,秦桑低绿枝的意思是:翻译含义1:燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。翻译含义2:“燕草如碧丝”当是出于思妇的悬想;“秦桑低绿枝”,才是思妇
自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道是出自《小石城山记》中的一句话,作者是唐代的柳宗元。自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道的下一句是其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道的意思是:翻译含义1:从西山路口一直向北走,越过黄茅