已讶衾枕冷,复见窗户明是出自《夜雪》中的一句话,作者是唐代的白居易。已讶衾枕冷,复见窗户明的下一句是夜深知雪重,时闻折竹声。
已讶衾枕冷,复见窗户明的意思是:
翻译含义1:夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。
翻译含义2:“已讶衾枕冷”先从人的感觉写起,通过“冷”不仅点雪的存在,而且暗示雪大,因为初落雪时,空中的寒气全被水汽吸收以凝成雪花,气温不会骤降,待到雪大,才会加重空气中的严寒。
翻译含义3:这里已感衾冷,足见落雪已多时。不仅“冷”是写雪,“讶”也是在写雪,人之所以起初浑然不觉,待寒冷袭来才忽然醒悟,皆因雪落地无声,这就于“寒”之外见出雪的又一特点。
考动力为您提供多个已讶衾枕冷,复见窗户明含义翻译供您参考!
已讶衾枕冷,复见窗户明出处《夜雪》全文如下:
夜雪
【作者】白居易【朝代】唐代
已讶衾枕冷,复见窗户明。
夜深知雪重,时闻折竹声。
亭亭画舸系春潭,直到行人酒半酣是出自《柳枝词》中的一句话,作者是宋代的郑文宝。亭亭画舸系春潭,直到行人酒半酣的下一句是不管烟波与风雨,载将离恨过江南。亭亭画舸系春潭,直到行人酒半酣的意思是:翻译含义1:高高的画船系在春水边,行人与友人依依不舍,直到半醉才离去。翻译含义2:该诗首句是说一只漂亮的画船
秋到边城角声哀,烽火照高台是出自《秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山》中的一句话,作者是宋代的陆游。秋到边城角声哀,烽火照高台的下一句是悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。秋到边城角声哀,烽火照高台的意思是:翻译含义1:秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。翻译含义2:词的上片写秋天来到
兰之猗猗,扬扬其香是出自《猗兰操》中的一句话,作者是唐代的韩愈。兰之猗猗,扬扬其香的下一句是不采而佩,于兰何伤。兰之猗猗,扬扬其香的意思是:翻译含义1:兰花开时,在远处仍能闻到它的幽幽清香。翻译含义2:当兰花盛开时,即使距离很远,人们仍然能够闻到它那淡淡而幽雅的香气。翻译含义3:描绘兰花的香气和美