几叶小眉寒不展,莫唱阳关,真个肠先断是出自《蝶恋花·移得绿杨栽后院》中的一句话,作者是宋代的张先。几叶小眉寒不展,莫唱阳关,真个肠先断的下一句是分付与春休细看,条条尽是离人怨。

几叶小眉寒不展,莫唱阳关,真个肠先断的意思是:
翻译含义1:杨柳初生的嫩叶因春寒而皱巴巴。不要唱《阳关曲》了,还没唱它就因为别离而断肠了。
翻译含义2:“寒不展”的叶儿,是皱眉的样子,看得出是情绪低落。以杨柳嫩叶比美人之眉,仍是继续前面的拟人,连下句依旧是描述那年少歌女的样貌。
翻译含义3:“莫唱《阳关》”,这一句点出离愁别绪,因为《阳关》乃是送别曲,而自然是与上文中的好心人离别了。主人将外出,故伊人依依难舍。
考动力为您提供多个几叶小眉寒不展,莫唱阳关,真个肠先断含义翻译供您参考!
几叶小眉寒不展,莫唱阳关,真个肠先断出处《蝶恋花·移得绿杨栽后院》全文如下:
蝶恋花·移得绿杨栽后院
【作者】张先【朝代】宋代
移得绿杨栽后院,学舞宫腰,二月青犹短。不比灞陵多送远,残丝乱絮东西岸。
几叶小眉寒不展,莫唱阳关,真个肠先断。分付与春休细看,条条尽是离人怨。
春庭月午,摇荡香醪光欲舞是出自《减字木兰花·春月》中的一句话,作者是宋代的苏轼。春庭月午,摇荡香醪光欲舞的下一句是步转回廊,半落梅花婉娩香。春庭月午,摇荡香醪光欲舞的意思是:翻译含义1:春日庭院,皓月当空,堂前小酌,飘然欲醉,起舞弄影。翻译含义2:春夜的庭院中,月儿正在当空。银光在摇荡的美酒上闪烁
行行重行行,与君生别离是出自《行行重行行》中的一句话,作者是两汉的佚名。行行重行行,与君生别离的下一句是相去万余里,各在天一涯。行行重行行,与君生别离的意思是:翻译含义1:走啊走啊走,一直在不停地走,就这样与你活生生的分离。翻译含义2:“行行重行行,与君生别离。” “重行行”即行了又行,走个不停。
翠叶轻笼豆颗均,胭脂浓抹蜡痕新是出自《同儿辈赋未开海棠》中的一句话,作者是金朝的元好问。翠叶轻笼豆颗均,胭脂浓抹蜡痕新的下一句是殷勤留著花梢露,滴下生红可惜春。翠叶轻笼豆颗均,胭脂浓抹蜡痕新的意思是:翻译含义1:被翠叶笼罩着的海棠花苞一颗一颗像豆子一样,是那么均匀。翻译含义2:“翠叶轻笼豆颗均,胭